Текст и перевод песни Carlos Gardel - Farolito de Papel - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farolito de Papel - Remastered
Paper Lantern - Remastered
En
tus
grupos
me
ensarté
y
en
tu
arrullo
me
dormí
I
stumbled
into
your
depths,
and
in
your
lullaby
I
fell
asleep
Y
dormido
me
quedé,
solo,
pato
y
hecho
un
gil
And
I
stayed
asleep,
alone,
foolish,
and
a
fool
Esta
noche
me
encontré
la
cartita
del
adiós
Tonight
I
found
the
farewell
letter
En
la
almohada
donde
ayer
me
juraste
eterno
amor
On
the
pillow
where
yesterday
you
swore
eternal
love
Farolito
de
papel
que
alumbraste
mi
bulín
Paper
lantern
that
lit
up
my
room
Con
la
luz
amiga
y
fiel
de
amoroso
berretín
With
the
friendly
and
faithful
light
of
loving
infatuation
Otro
lado
alumbrás
hoy,
te
apagaste
para
mí
Today
you
light
another
side,
you
have
gone
out
for
me
Y
yo
a
oscuras
aquí
estoy,
solo,
pato
y
hecho
un
gil
And
I
am
left
in
the
dark
here,
alone,
foolish,
and
a
fool
Solo
quedé
¡yo
no
tenía
más
que
a
vos!
Alone
I
am
left,
I
had
nothing
but
you!
Pato
porque
¡eras
mi
mundo
de
ilusión!
Foolish,
because
you
were
my
world
of
dreams!
Vuelvo
a
prender
el
triste
pucho
del
ayer
I
light
the
sad
cigarette
of
yesterday
again
Para
aliviar
esta
amargura
brava
que
hoy
me
das
To
relieve
this
fierce
bitterness
that
you
give
me
today
Vos
sos
linda,
vos
tenés
pinta
fina
y
engrupís
You
are
beautiful,
you
have
a
fine
style
and
you
fool
Vos
un
mundo
prometés
y
sin
dar
te
despedís
You
promise
a
world
and
say
goodbye
without
giving
Vos
el
traje
te
adornás
con
mi
otario
corazón
You
adorn
your
dress
with
my
foolish
heart
Y
los
de
otros,
que
al
pasar
tu
reflejo
encandiló
And
that
of
others,
who
your
reflection
dazzled
as
you
passed
Pero,
al
fin,
apenas
sos
farolito
de
papel
But
after
all,
you
are
just
a
paper
lantern
Y
una
noche
en
lo
mejor
chamuscada
has
de
caer
And
one
night,
at
the
best
of
times,
you
will
burn
out
Cargarás
también
tu
cruz
cuando
sepan
que
tenés
You,
too,
will
bear
your
cross
when
they
know
that
you
have
Mucho
humo
y
poca
luz,
farolito
de
papel
Much
smoke
and
little
light,
paper
lantern
Solo
quedé
¡yo
no
tenía
más
que
a
vos!
Alone
I
am
left,
I
had
nothing
but
you!
Pato
porque
¡eras
mi
mundo
de
ilusión!
Foolish,
because
you
were
my
world
of
dreams!
Vuelvo
a
prender
el
triste
pucho
del
ayer
I
light
the
sad
cigarette
of
yesterday
again
Para
aliviar
esta
amargura
brava
que
hoy
me
das
To
relieve
this
fierce
bitterness
that
you
give
me
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimenez, Lespes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.