Carlos Gardel - Fondin De Pedro Mendoza (Remasterizado 2022) - перевод текста песни на немецкий

Fondin De Pedro Mendoza (Remasterizado 2022) - Carlos Gardelперевод на немецкий




Fondin De Pedro Mendoza (Remasterizado 2022)
Kneipe von Pedro Mendoza (Remastered 2022)
Fondín de Pedro Mendoza
Kneipe von Pedro Mendoza,
Que sos el alma del puerto
du bist die Seele des Hafens,
En cada mesa las copas
an jedem Tisch erzählen die Gläser
Cuentan la historia de mi pasión
die Geschichte meiner Leidenschaft.
La ronca voz de un borracho
Die raue Stimme eines Betrunkenen
Le canta el alma a su diana
singt seiner Liebsten die Seele aus dem Leib,
Como en aquella mañana
wie an jenem Morgen,
Brumosa y triste que te dejé
neblig und traurig, als ich dich verließ.
Diez años son que una noche
Zehn Jahre ist es her, dass in einer Nacht,
Borracho de odio y de vino
betrunken von Hass und Wein,
Quiso perderme el destino
mich das Schicksal verlieren wollte
Y frente a frente me la encontré
und ich ihr Auge in Auge gegenüberstand.
No pude más y vencido
Ich konnte nicht mehr und, besiegt,
Contra esa puerta, yo la maté
an jener Tür, habe ich sie getötet.
Y desde entonces ando rodando
Und seitdem irre ich umher,
Sin fe, sin patria, sin esperanza
ohne Glauben, ohne Heimat, ohne Hoffnung.
Cambié de nombre, cambié de cara
Ich änderte meinen Namen, ich änderte mein Gesicht,
Porque no pude, no cambié el alma
aber ich konnte meine Seele nicht ändern.
Y como entonces, serenamente
Und wie damals, ruhig,
Miro tus líneas que me fascinan
betrachte ich deine Linien, die mich faszinieren.
Fondín del puerto, mi único amigo
Kneipe des Hafens, mein einziger Freund,
Sos el testigo de mi dolor
du bist der Zeuge meines Schmerzes.
Fondín, aquí nació el amor
Kneipe, hier wurde die Liebe geboren,
Que yo, por culpa de un traidor
die ich, wegen eines Verräters,
Perdí
verloren habe.





Авторы: Luis Cesar Amadori, Raul De Los Hoyos, Guillermo Juan R Pichot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.