Текст и перевод песни Carlos Gardel - Gimiendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negros
barrotes
de
una
cárcel
Черные
полосы
тюрьмы
Borraban
para
el
mundo
Они
стерли
для
мира
La
fama
de
un
matón
Слава
бандита
Fuerte
en
agallas
y
osadía
Сильный
духом
и
смелый
En
las
grescas
sangrientas
a
facón
В
кровавых
боях
с
факоном
Dos
costurones,
cicatrices
Два
шва,
шрамы
Cruzaban
el
escracho
del
matón
Они
пересекли
escracho
хулигана
Testigos
mudos
de
su
acción
Немые
свидетели
его
действий
Venga
y
escuche,
carcelero
Приди
и
послушай,
тюремщик
Que
un
taita
arrabalero
Какой
Таита
Аррабалеро
Su
historia
va
a
contar
Ваша
история
расскажет
Cuando
el
acero
bien
templado
Когда
хорошо
закаленная
сталь
Manchó
de
rojo,
bata
de
percal
Красное
платье
из
перкаля
Bailaba
engrupida
Я
танцевал
Por
el
ñato
Abrojos
НАТО
Аброхос
Y
manyé
en
sus
ojos
И
многие
в
его
глазах
Le
hablaba
de
amor
я
говорил
о
любви
Perdí
la
cabeza
я
потерял
голову
Relució
la
faca
Нежелание
заставило
ее
Triunfó
la
destreza
мастерство
восторжествовало
Y
ganó
el
mejor
и
лучшие
победили
Venga
y
escuche
carcelero
Приди
и
послушай,
тюремщик
Y
llévele
esta
carta
И
отнеси
ему
это
письмо
Que
gime
mi
sentir
это
стонет
мое
чувство
Que
en
las
penumbras
de
la
cárcel
Что
в
тени
тюрьмы
Un
nuevo
sol
de
amor,
puede
lucir
Новое
солнце
любви
может
сиять
Diga
que
siempre
la
recuerdo
Скажи,
что
я
всегда
помню
ее
Que
en
medio
del
dolor
de
mi
prisión
Что
среди
боли
моей
тюрьмы
La
llevo
aquí,
en
el
corazón
Я
ношу
это
здесь,
в
моем
сердце
Diga
a
la
ingrata
que
no
vino
Скажи
неблагодарной
женщине,
что
она
не
пришла
Que
una
nube
de
odio
Какое
облако
ненависти
Mi
espíritu
cegó
мой
дух
ослеплен
Y
que
la
faca
del
malevo
И
что
лезвие
малево
Por
limpiar
una
mancha,
se
empañó
Для
очистки
пятна,
оно
потускнело
Bailaba
engrupida
Я
танцевал
Por
el
ñato
Abrojos
НАТО
Аброхос
Y
manyé
en
sus
ojos
И
многие
в
его
глазах
Le
hablaba
de
amor
я
говорил
о
любви
Perdí
la
cabeza
я
потерял
голову
Relució
la
faca
Нежелание
заставило
ее
Triunfó
la
destreza
мастерство
восторжествовало
Y
ganó
el
mejor
и
лучшие
победили
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.