Carlos Gardel - Golondrinas, Tango Canción - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Golondrinas, Tango Canción




Golondrinas, Tango Canción
Golondrinas, Tango Song
Golondrinas de un solo verano
Swallows of a single summer
Con ansias constantes de cielos lejanos
With constant longing for distant skies
Alma criolla, errante y viajera
Creole soul, wandering and traveling
Querer detenerla es una quimera
To want to stop her is a fantasy
Golondrinas con fiebre en las alas
Swallows with fever in their wings
Peregrinas, borrachas de emoción
Pilgrims, drunk with emotion
Siempre sueña con otros caminos
Always dreaming of other paths
La brújula loca de tu corazón
The crazy compass of your heart
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio
Creole girl from my town, girl from my neighborhood
La golondrina un día su vuelo detendrá
One day the swallow will stop its flight
No habrá nube en sus ojos de vagas lejanías
There will be no cloud in her eyes of vague distances
Y en tus brazos amantes su nido construirá
And in your loving arms she will build her nest
Su anhelo de distancias se aquietará en tu boca
Her longing for distance will grow calm in your mouth
Con la dulce fragancia de tu viejo querer
With the sweet fragrance of your old love
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio
Creole girl from my town, girl from my neighborhood
Con las alas plegadas también yo he de volver
With folded wings, I too must return
En tus rutas que cruzan los mares
In your routes that cross the seas
Florece una estela azul de cantares
A blue trail of songs blossoms
Y al conjuro de nuevos paisajes
And at the spell of new landscapes
Suena intensamente tu claro cordaje
Your clear strings sound intensely
En tu eterno sembrar de armonías
In your eternal sowing of harmonies
Tierras lejanas te vieron pasar
Distant lands have seen you pass
Otras lunas siguieron tus huellas
Other moons have followed your traces
Tu solo destino es siempre volar
Your only destiny is always to fly
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio
Creole girl from my town, girl from my neighborhood
La golondrina un día su vuelo detendrá
One day the swallow will stop its flight
No habrá nube en sus ojos de vagas lejanías
There will be no cloud in her eyes of vague distances
Y en tus brazos amantes su nido construirá
And in your loving arms she will build her nest
Su anhelo de distancias se aquietará en tu boca
Her longing for distance will grow calm in your mouth
Con la dulce fragancia de tu viejo querer
With the sweet fragrance of your old love
Criollita de mi pueblo, pebeta de mi barrio
Creole girl from my town, girl from my neighborhood
Con las alas plegadas también yo he de volver
With folded wings, I too must return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.