Текст и перевод песни Carlos Gardel - Hay Una Virgen
Hay Una Virgen
There Is a Virgin
Hay
una
virgen
de
alma
cariñosa
There
is
a
virgin
with
a
loving
soul,
Tan
tiernamente
al
corazón
unida
So
tenderly
attached
to
her
heart
Que
separar
mi
vida
de
su
vida
That
to
me
to
separate
my
life
from
hers
Fuera
lo
mismo
que
romper
las
dos
Would
be
the
same
to
cut
them
both
into
two
Hay
un
semblante
pálido
y
hermoso
There
is
a
pale
and
beautiful
face
Que
siempre
miro,
porque
está
en
mi
alma
Which
I
always
look
at,
because
it
is
in
my
soul
Y
que
en
la
noche
de
la
dulce
calma
And
in
the
night
of
the
sweet
calm
Vela
con
mi
ángel
cuando
duermo
yo
My
angel
looks
at
me,
while
I
sleep
Hay
un
cabello
derramado
en
rizos
There
is
some
hair
scattered
in
curls
Que
entreteje
mi
mano
cariñosa
That
my
gentle
hand
weaves
Una
cabeza
lánguida
y
hermosa
A
languishing
and
beautiful
head
Que
dulcemente
desmayando
va
That
softly
faints
Hay
un
seno
de
amor,
tibio
y
tranquilo
There
is
a
loving
breast,
warm
and
calm
Donde
reclino
pálida
mi
frente
Where
I
rest
my
pale
face
Cuando
la
copa
del
dolor
ardiente
When
the
cup
of
bitter
pain
El
alma
mártir
apurando
está
The
martyr's
soul
is
exhausting
Hay
unos
ojos
negros
adormidos
There
are
some
black
eyes
dozing
A
la
sombra
ideal
de
la
pestaña
Under
the
dreamy
shade
of
the
eyelashes
Cuya
mirada
celestial
empaña
Whose
celestial
glare
fogs
La
pureza
dulcísima
de
amar
The
sweetest
purity
of
loving
Ojos
que
buscan
en
los
ojos
míos
Eyes
that
search
in
mine
El
idioma
del
alma,
silencioso
The
language
of
the
soul,
silent
Ojos
dichosos,
si
me
ven
dichosos
Happy
eyes,
if
they
see
me
joyful
Ojos
que
lloran,
si
me
ven
llorar
Eyes
that
cry,
if
they
see
me
weep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Lord Byron, Razzano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.