Текст и перевод песни Carlos Gardel - Isla de Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isla de Flores
Isla de Flores
Isla
de
Flores,
tan
angostita
Flower
Island,
so
narrow
Mi
callecita
costa
del
mar
My
little
street
by
the
sea
En
tus
casuchas
nacieron
todos
In
your
little
houses
were
born
all
Los
más
coperos
del
arrabal
The
most
famous
singers
of
the
neighborhood
Y
cuantas
noches
a
mis
oídos
And
how
many
nights
my
ears
Llegaron
ruidos
del
guitarrear
Heard
the
sound
of
guitars
Y
en
las
heridas
del
conventillo
And
in
the
broken
down
houses
Me
hicieron
taura
para
tanguear
They
made
me
tough
enough
to
sing
Calle,
de
mis
primeros
principios
Street
of
my
early
days
Fuiste
donde
comencé
a
topar
It
was
where
I
started
to
find
my
way
Calle,
por
ti
me
hice
milonguero
Street,
because
of
you
I
became
a
milonguero
Me
embriagué
con
tu
bullicio
I
got
drunk
on
your
bustle
Y
el
tango
ha
sido
mi
vicio
And
tango
has
been
my
vice
En
mi
vida
de
arrabal
In
my
life
in
the
neighborhood
Y
aunque
he
sufrido
en
esta
ausencia
And
although
I
have
suffered
in
this
absence
Las
consecuencias
de
un
berretín
The
consequences
of
a
whim
Por
ti
he
perdido
a
mi
viejecita
Because
of
you
I
lost
my
old
woman
Mis
20
abriles,
todo
perdí
My
20
years,
I
lost
everything
Y
los
recuerdos
aún
no
han
borrado
And
the
memories
have
not
yet
erased
Mi
cruel
passado,
mi
horrible
mal
My
cruel
past,
my
horrible
evil
Yo
te
perdono,
nada
reprocho
I
forgive
you,
I
reproach
nothing
Mi
callecita,
costa
del
mar
My
little
street,
by
the
sea
Calle,
de
mis
primeros
principios
Street
of
my
early
days
Fuiste
donde
comencé
a
topar
It
was
where
I
started
to
find
my
way
Calle,
por
ti
me
hice
milonguero
Street,
because
of
you
I
became
a
milonguero
Me
embriagué
con
tu
bullicio
I
got
drunk
on
your
bustle
Y
el
tango
ha
sido
mi
vicio
And
tango
has
been
my
vice
En
mi
vida
de
arrabal
In
my
life
in
the
neighborhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo César Senez, Román Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.