Carlos Gardel - La Cumparista - Remastered 2020 - перевод текста песни на немецкий

La Cumparista - Remastered 2020 - Carlos Gardelперевод на немецкий




La Cumparista - Remastered 2020
La Cumparsita - Remastered 2020
Si supieras que aún dentro de mi alma
Wenn du wüsstest, dass ich noch in meiner Seele
Conservo aquel cariño que tuve para ti
jene Zuneigung bewahre, die ich für dich hegte
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado
Wer weiß, ob du wüsstest, dass ich dich nie vergessen habe
Volviendo a tu pasado te acordarás de
Wenn du zu deiner Vergangenheit zurückkehrtest, würdest du dich an mich erinnern
Los amigos ya no vienen ni siquiera a visitarme
Die Freunde kommen nicht einmal mehr, um mich zu besuchen
Nadie quiere consolarme en mi aflicción
Niemand will mich in meinem Kummer trösten
Desde el día que te fuiste siento angustias en mi pecho
Seit dem Tag, an dem du gingst, fühle ich Ängste in meiner Brust
Decí, percanta, ¿qué has hecho de mi pobre corazón?
Sag, Percanta, was hast du aus meinem armen Herzen gemacht?
Al cotorro abandonado ya ni el sol de la mañana
In die verlassene Bude scheint nicht einmal mehr die Morgensonne
Asoma por la ventana como cuando estabas vos
durch das Fenster, wie als du noch da warst
Y aquel perrito compañero que por tu ausencia no comía
Und jener kleine Hund, mein Gefährte, der wegen deiner Abwesenheit nicht fraß
Al verme solo el otro día también me dejó
als er mich neulich allein sah, hat er mich auch verlassen
Si supieras que aún dentro de mi alma
Wenn du wüsstest, dass ich noch in meiner Seele
Conservo aquel cariño que tuve para ti
jene Zuneigung bewahre, die ich für dich hegte
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado
Wer weiß, ob du wüsstest, dass ich dich nie vergessen habe
Volviendo a tu pasado te acordarás de
Wenn du zu deiner Vergangenheit zurückkehrtest, würdest du dich an mich erinnern





Авторы: Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.