Carlos Gardel - La Divina Dama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - La Divina Dama




La Divina Dama
The Divine Lady
La divina dama (vals)
La divina dama (vals)
Letra de Enrique Domingo Cadícamo "Rosendo Luna" y "Yino Luzzi"
Letra de Enrique Domingo Cadícamo "Rosendo Luna" y "Yino Luzzi"
Poeta, escritor y autor teatral. (15 de julio de 1900 -3 de diciembre de 1999). Autor prolífico abordó cuanto tema imaginable para ser cantado y en todos los ritmos. Más de 1300 canciones componen su producción de las que le hizo Carlos Gardel, a quien conoció por mediación de José Razzano: "Pompas de jabón" y "Yo te perdono" (Goyeneche); "Anclao en París", "El que atrasó el reloj", "Cruz de palo" y "La novia ausente" (Barbieri); "Compadrón" y "Muñeca brava" (Visca); "¡Che Bartolo!", "Vieja recova" y "Dos en uno" (Sciammarella); "La reina del tango" (Iriarte); "¡Che, papusa... oí!" (Mattos Rodríguez); "Al mundo le falta un tornillo" (Aguilar); "Pituca" (Ferreyra); "De todo te olvidas" (Merico); "Aquellas farras" (Firpo); "Callejera" (Frontera); "Madame Ivonne" (Pereyra) y los temas norteamericanos "Ramona" (Wayne); "La divina dama" (Shilkret) y "Yo nací para ti, serás para mí" (Brown).
Poet, writer and playwright. (July 15, 1900 - December 3, 1999). Prolific author addressed as many imaginable subjects to be sung and in all rhythms. More than 1300 songs make up his production of those made by Carlos Gardel, whom he met through José Razzano: "Pompas de jabón" and "Yo te i forgive" (Goyeneche); "Anchlao in Paris", "The one who turned back the clock", "Cruz de palo" and "The absent bride" (Barbieri); "Compadrón" and "Muñeca brava" (Visca); "Che Bartolo!", "Vieja recova" and "Dos en uno" (Sciammarella); "La reina del tango" (Iriarte); "¡Che, papusa... i heard!"(Mattos Rodríguez); "The world is missing a screw" (Aguilar); "Pituca" (Ferreyra); "De todo te olvidas" (Merico); "Aquellas farras" (Firpo); "Callejera" (Frontera); "Madame Ivonne" (Pereyra) and the American songs "Ramona" (Wayne); "La divina dama" (Shilkret) and "I was born for you, you will be for me" (Brown).
Música de Nathaniel Shilkret, "Nat"
Music by Nathaniel Shilkret, "Nat"
Compositor y director norteamericano. Nació en Nueva York el 25 de diciembre de 1895 y allí falleció el 18 de febrero de 1982. De su larga carrera en la música norteamericana, hay que consignar el mérito de haber dirigido la gran orquesta Víctor en sus mejores momentos.
American composer and conductor. He was born in New York on December 25, 1895 and died there on February 18, 1982. From his long career in American music, we must record the merit of having conducted the great Victor orchestra in its best moments.
Hubo tres grabaciones, a saber:
There were three recordings, namely:
Vals (29) agosto 8, 1929
Waltz (29) August 8, 1929
Número de la prueba matriz de la casa grabadora (Se hicieron 2 pruebas el mismo día: 4451 y 4451-1). de orden de publicación o de grabación de la primera aparición del título: 557. secuencial de grabación: 678
Number of the recording house matrix test (2 tests were done on the same day: 4451 and 4451-1). Order of publication or recording of the first appearance of the title: 557. Sequential recording Nº: 678
Número de serie del disco original NP Duración 02'18"
Serial number of the original album NP Duration 02'18"
Grabación realizada en Buenos Aires para el sello Odeón. Acompañamiento con guitarras de Guillermo Desiderio Barbieri, la "segunda guitarra", el "Negro" Barbieri era el más antiguo guitarrista cuando se produjo el accidente en Medellín (donde murió). Se había incorporado en 1921, cuando aún Gardel actuaba en dúo con Razzano, Gardel lo llamaba "el Barba", fue descubierto en la ciudad de Lincoln, en la provincia de Buenos Aires, en el transcurso de una gira del dúo Gardel-Razzano por el interior de la Argentina y José María Aguilar este último incorporado al grupo Gardel en 1928. El debut de Aguilar se produjo el 18 de julio de 1928. Lo llamaban "el Indio" y su mal genio lo llevó a dejar el acompañamiento de Gardel en varias oportunidades, aunque siempre volvía después de su enojo.
Recording made in Buenos Aires for the Odeón label. Accompaniment with guitars by Guillermo Desiderio Barbieri, the "second guitar", the "Negro" Barbieri was the oldest guitarist when the accident occurred in Medellin (where he died). He had joined in 1921, when Gardel was still performing in a duet with Razzano, Gardel called it "the Beard", it was discovered in the city of Lincoln, in the province of Buenos Aires, during a tour of the Gardel-Razzano duo in the interior of Argentina and José María Aguilar the latter joined the Gardel group in 1928. Aguilar's debut came on July 18, 1928. He was called "the Indian" and his bad temper led him to leave Gardel's accompaniment on several occasions, although he always returned after his anger.
Número de la prueba matriz de la casa grabadora 4451 secuencial de grabación: 677 Lado A.goso 12, 1929
Number of the test matrix of the recording house 4451 Sequential recording no.: 677 Side A.goso 12, 1929
Número de serie del disco original no publicada
Serial number of the original unreleased disc
Acompañamiento igual al anterior
Accompaniment the same as the previous one
Número de la prueba matriz de la casa grabadora 4513 secuencial de grabación: 686 Lado A.gosto 25, 1929
Number of the test matrix of the recording house 4513 Sequential recording no.: 686 Side A.gosto 25, 1929
Número de serie del disco original 18246 Lado B.
Original disc serial number 18246 Side B.
Grabación realizada en Buenos Aires para el sello Odeón. Acompañado por los guitarristas Guillermo D. Barbieri y José María Aguilar.Idéntico al anterior.
Recording made in Buenos Aires for the Odeón label. Accompanied by guitarists Guillermo D. Barbieri and José María Aguilar.Identical to the previous one.
Tema: ¡Qué triste el mundo sin tu sonrisa! ¡No mates mi corazón!
Subject: How sad the world is without your smile! Don't kill my heart!
Oye, divina dama,
Hey, divine lady,
Mi corazón, latir;
My heart, beating;
Oye, divina dama,
Hey, divine lady,
Las notas de mi sufrir.
The notes of my suffering.
En la ventana florida
In the Florida window
De tu gracia angelical,
Of your angelic grace,
Dejo la rima perdida
I leave the lost rhyme
De mi altivo madrigal;
From my haughty madrigal;
Eres tan dulce y tan bella
You are so sweet and so beautiful
Y tan sentimental,
And so sentimental,
Que de mis versos
That of my verses
Robo una estrella
Stealing a star
Y hago tu adorno triunfal.
And I make your triumphal ornament.
Oye, divina dama,
Hey, divine lady,
Mi corazón latir;
My heart is beating;
Oye, divina dama,
Hey, divine lady,
Las notas de mi sufrir.
The notes of my suffering.
En mi lunario te sueña
In my lunario she dreams of you
El sol querido de mi amor,
The dear sun of my love,
Y mi lirismo diseña
And my lyricism designs
Un paisaje de dolor,
A landscape of pain,
Y es que al pensar si dejaras
And it is that when thinking if you would leave
De aceptar mi adoración,
To accept my adoration,
¡qué triste el mundo
how sad the world
Sin tu sonrisa;
Without your smile;
No mates mi corazón!
Don't kill my heart!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.