Текст и перевод песни Carlos Gardel - La muchacha del circo
La muchacha del circo
Девушка из цирка
Yo
soy
la
muchacha
del
circo
Я
девушка
из
цирка
Por
una
moneda
yo
doy
За
монету
я
подам
Un
poco
de
humilde
belleza
Немного
простой
красоты
Un
poco
de
tibia
emoción
Немного
теплого
волнения
Yo
soy
la
muchacha
del
circo
Я
девушка
из
цирка
Por
esos
caminos
yo
voy
По
этим
дорогам
я
иду
Ceñida
en
mi
malla
de
seda
Одетая
в
шелковый
комбинезон
Repartiendo
a
todos
flores
de
ilusión
Раздавая
всем
цветы
иллюзий
Colgada
del
frágil
trapecio
Качаясь
на
хрупких
качелях
Su
cuerpo
elegante
parecía
al
saltar
Ее
грациозное
тело
казалось
при
прыжке
Una
paloma
blanca
que
al
cielo
Белой
голубкой,
которая
к
небу
Con
ansia
loca
quisiera
llegar
Очень
хотела
взлететь
Mientras
la
gente
emocionada
А
люди,
затаив
дыхание
Contempla
inquieta
su
salto
mortal
Завороженно
смотрят
на
ее
смертельный
прыжок
Bajo
la
lona
del
viejo
circo
Под
брезентом
старого
цирка
Un
frío
de
muerte
se
siente
cruzar
Проходят
волны
леденящего
холода
Ahí
va
la
muchacha
del
circo
Идет
девушка
из
цирка
No
encuentra
consuelo
ni
amor
Она
не
находит
утешения
или
любви
Regala
a
los
otros
la
vida
Она
дарит
свою
жизнь
другим
Y
sufre
miseria
y
dolor
И
сама
страдает
от
нищеты
и
боли
Por
fin
una
noche
la
mano
Наконец
однажды
ночью
рука
Cansada
el
trapecio
aflojó
Усталая,
качели
ослабли
Y
pobre
muchacha
del
circo
И
бедная
девушка
из
цирка
Buscando
un
aplauso,
la
muerte
encontró
В
поисках
аплодисментов
встретила
смерть
Colgada
del
frágil
trapecio
Качаясь
на
хрупких
качелях
Su
cuerpo
elegante
parecía
al
saltar
Ее
грациозное
тело
казалось
при
прыжке
Una
paloma
blanca
que
al
cielo
Белой
голубкой,
которая
к
небу
Con
ansia
loca
quisiera
llegar
Очень
хотела
взлететь
Mientras
la
gente
emocionada
А
люди,
затаив
дыхание
Contempla
inquieta
su
salto
mortal
Завороженно
смотрят
на
ее
смертельный
прыжок
Bajo
la
lona
del
viejo
circo
Под
брезентом
старого
цирка
Un
frío
de
muerte
se
siente
cruzar
Проходят
волны
леденящего
холода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Romero, Gerado Maros Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.