Carlos Gardel - La Pena Del Payador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - La Pena Del Payador




La Pena Del Payador
Горе Пайадора
La tarde en el poniente su poncho recogía
Вечер на западе свой пончо собирал,
Peinando, entre sus flecos, un copo de arrebol
Расчёсывая в бахроме клочок зари алой.
Y el hilo de la noche, que en ancas se venía
И нить наступающей ночи, что в седле скакала,
Bordaba en seda negra los pétalos del sol
Вышивала чёрным шёлком лепестки солнца усталого.
Llorosos, los yuyales doblábanse al pampero
Плакучие травы склонялись под памперо,
Y el viejo 'e la carreta, picando al buey sobón
И старик на повозке, погоняя вола ленивого,
Atrácase a la férrea rejilla del pulpero
Причаливает к железной решётке пульперо,
Haciendo para el viaje su gaucha provisión
Запасаясь в дорогу провизией незатейливой.
Balando las ovejas, se agrupa la majada
Блея, овцы собираются в отару,
Tirando pa' las casas en busca del corral
Стремясь к домам, в поисках загона,
Y el tero centinela, soldado de avanzada
И теро-часовой, солдат передовой,
Vigila que el indiaje no arree un animal
Следит, чтобы индейцы не угнали скотину ничью.
Calandrias y zorzales, de pechos escarlatas
Каландрии и дрозды, с алыми грудками,
Se ven en espesura del monte vivaquear
Видны в чаще леса, разбившие свой бивак,
Colgando de las ramas, los palios de sus flautas
Повесив на ветви чехлы своих флейт,
Cual músicos cansados que vienen a nochear
Словно уставшие музыканты, пришедшие на ночлег.
De pronto, allá a lo lejos, al tranco acompasado
Вдруг, там, вдали, размеренным шагом,
Se ve asomar a un flete bordeando el cañadón
Видно, как лошадь появляется, огибая овраг.
Y en él, a un gaucho triste de negro arrebujado
И на ней печальный гаучо, укутанный в чёрное,
Con porte de hombre, nervio, audacia y corazón
С видом мужчины нервы, смелость и сердце горят.
Facón de plata al cinto, trabuco amartillado
Серебряный факон на поясе, заряженный трабук,
Espuelas nazarenas, sombrero echao pa' atrás
Шпоры назарейские, шляпа назад откинута.
Allá va Santos Vega, jinete en su tostado
Там едет Сантос Вега, верхом на своём гнедом,
Pensando que la vida para él está de más
Думая, что жизнь для него больше не нужна.
Quién sabe qué honda pena lo abisma al peregrino
Кто знает, какая глубокая печаль томит странника,
Centauro de las pampas, invicto payador
Кентавра пампасов, непобедимого пайадора,
Que, en vano, las acacias y sauces del camino
Что напрасно акации и ивы у дороги
Se inclinan para verle sonreír en su dolor
Склоняются, чтобы увидеть его улыбку сквозь боль.
Mas, dicen los que saben de amores escondidos
Но говорят те, кто знает о тайной любви,
Y al gaucho le conocen su indómito valor
И знают неукротимую отвагу гаучо,
Que solo son culpables dos ojos renegridos
Что виноваты только двое чёрных глаз,
De aquella gran tristeza que aflige al trovador
В той великой печали, что терзает певца.





Авторы: Carlos Gardel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.