Carlos Gardel - La Cancion de Buenos Aires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - La Cancion de Buenos Aires




La Cancion de Buenos Aires
Песня Буэнос-Айреса
Buenos aires cuando lejos me vi
Буэнос-Айрес, когда я был далеко от тебя,
Sólo hallaba consuelo
Я находил утешение лишь
En las notas de un tango dulzón
В нотах сладкого танго,
Que lloraba el bandoneón
Которое плакало на бандонеоне.
Buenos aires suspirando por ti
Буэнос-Айрес, вздыхая о тебе,
Bajo el sol de otro cielo
Под солнцем чужого неба,
Cuanto lloró, mi corazón
Как плакало мое сердце,
Escuchando tu nostálgica canción
Слушая твою ностальгическую песню.
Canción maleva, canción de Buenos Aires
Дерзкая песня, песня Буэнос-Айреса,
Hay algo en tus entrañas que viví y que perdura
В твоих недрах есть что-то, что я пережил и что остается со мной.
Canción porteña lamento de amargura
Портовая песня, плач горечи,
Sonrisa de esperanza, sollozo de pasión
Улыбка надежды, всхлип страсти.
Ese es el tango canción de Buenos Aires
Это танго, песня Буэнос-Айреса,
Nacida en el suburbio que reina en todo el mundo
Рожденное в пригороде, царит во всем мире.
Este es el tango que llevo muy profundo
Это танго, которое я ношу глубоко внутри,
Clavado en lo mas hondo del criollo corazón
Вбитое в самое сердце креольской души.
Buenos Aires donde el tango nació
Буэнос-Айрес, где родился танго,
Tierra mia querida
Моя дорогая земля,
Yo quisera poderte ofrendar
Я хотел бы поднести тебе
Con al alma en un cantar
Всю свою душу в песне,
Y le pido a mi destino el favor
И прошу у судьбы об одолжении,
Que si al fin de mi vida
Чтобы в конце моей жизни
Oiga el llorar del bandoneón
Я услышал плач бандонеона,
Entonando su nostálgica canción
Исполняющего твою ностальгическую песню.
Canción maleva, canción de Buenos Aires
Дерзкая песня, песня Буэнос-Айреса,
Hay algo en tus entrañas que viví y que perdura
В твоих недрах есть что-то, что я пережил и что остается со мной.
Canción porteña lamento de amargura
Портовая песня, плач горечи,
Sonrisa de esperanza, solloso de pasión
Улыбка надежды, всхлип страсти.





Авторы: Manuel Romero, Oreste Cufaro, Azucena Maizani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.