Carlos Gardel - La Última Copa - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - La Última Copa - Remastered




La Última Copa - Remastered
The Last Glass - Remastered
Eche amigo nomás écheme y llene
Pour it on, my friend, fill it to the brim
Hasta el borde la copa de champán
With champagne, this night of revel,
Que esta noche de farra y de alegría
For the pain in my soul I want to drown
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
In this merrymaking.
Es la última farra de mi vida
This is my last fling, my companions,
De mi vida muchachos, que se va
My life, my lads, is slipping away,
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Gone in pursuit of that cruel one
Que no supo mi amor nunca apreciar
Who disdained my love.
Yo la quise muchachos y la quiero
I loved her, my friends, and I still do,
Y jamás yo la podré olvidar
And never will I forget her,
Yo me emborracho por ella
I drink to drown my sorrows,
Y ella quién sabe qué hará
Who knows what she might be doing?
Eche mozo más champán
Pour me more champagne, waiter,
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
For I will drown my sorrows in drink.
Y si la ven, amigos díganle
And if you see her, my friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
It is because of her that my life has ended.
Y brindemos nomás la ultima copa
Let us raise a toast with this last glass,
Que tal vez también ella ahora estará
For perhaps she is doing the same,
Ofreciendo en algún brindis su boca
Offering her lips in a toast somewhere,
Y otra boca, feliz, la besará
And another mouth will kiss them, filled with joy.
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Pour it on, my friend, fill it to the brim
Hasta el borde la copa de champán
With champagne, my life has ended
Que mi vida se ha ido tras de aquella
In pursuit of that cruel one
Que no supo mi amor nunca apreciar
Who disdained my love.
Yo la quise muchachos y la quiero
I loved her, my friends, and I still do,
Y jamás yo la podré olvidar
And never will I forget her,
Yo me emborracho por ella
I drink to drown my sorrows,
Y ella quién sabe qué hará
Who knows what she might be doing?
Eche mozo más champán
Pour me more champagne, waiter,
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
For I will drown my sorrows in drink.
Y si la ven amigos, díganle
And if you see her, my friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
It is because of her that my life has ended.





Авторы: Francisco Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.