Текст и перевод песни Carlos Gardel - La Última Copa - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Copa - Remastered
Последний бокал - Ремастеринг
Eche
amigo
nomás
écheme
y
llene
Налейте,
друг,
налейте
и
наполните
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краев
бокал
шампанского
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
Чтобы
этой
ночью
кутежа
и
веселья
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
Заглушить
боль
в
моей
душе
Es
la
última
farra
de
mi
vida
Это
последняя
вечеринка
в
моей
жизни
De
mi
vida
muchachos,
que
se
va
В
моей
жизни,
дорогая,
которая
уходит
Mejor
dicho
se
ha
ido
tras
de
aquella
Точнее,
она
уже
ушла
за
той,
которая
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Так
и
не
смогла
оценить
мою
любовь
Yo
la
quise
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
ее,
дорогая,
и
люблю
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
я
никогда
ее
не
забуду
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
опьянею
ради
нее
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
сделает
Eche
mozo
más
champán
Налей
еще
шампанского,
официант
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
he
de
ahogar
Я
заглушу
свое
горе
Y
si
la
ven,
amigos
díganle
И
если
увидишь
ее,
дорогой,
скажи
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
моя
жизнь
ушла
из-за
ее
любви
Y
brindemos
nomás
la
ultima
copa
И
поднимем
тост
за
последний
бокал
Que
tal
vez
también
ella
ahora
estará
Что,
возможно,
она
тоже
сейчас
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Предлагает
свой
бокал
в
чьем-то
тосте
Y
otra
boca,
feliz,
la
besará
И
другой,
счастливый,
поцелует
его
Eche
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Налейте,
друг,
налейте
и
наполните
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краев
бокал
шампанского
Que
mi
vida
se
ha
ido
tras
de
aquella
Моя
жизнь
ушла
за
той,
которая
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Так
и
не
смогла
оценить
мою
любовь
Yo
la
quise
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
ее,
дорогая,
и
люблю
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
я
никогда
ее
не
забуду
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
опьянею
ради
нее
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
сделает
Eche
mozo
más
champán
Налей
еще
шампанского,
официант
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
he
de
ahogar
Я
заглушу
свое
горе
Y
si
la
ven
amigos,
díganle
И
если
увидишь
ее,
дорогой,
скажи
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
моя
жизнь
ушла
из-за
ее
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.