Текст и перевод песни Carlos Gardel - Laltima Copa
Laltima Copa
The Last Glass
Eche,
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Pour
it,
my
friend,
pour
it
and
fill
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
To
the
brim
this
glass
of
champagne
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
For
this
night
of
revelry
and
joy
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar.
I
want
to
drown
the
pain
in
my
soul.
Es
la
última
farra
de
mi
vida
This
is
the
last
spree
of
my
life
De
mi
vida
muchachos
que
se
va...
Of
my
life,
my
friends,
that
is
gone...
Mejor
dicho
se
ha
ido
tras
de
aquella
Or
rather,
it
is
gone
after
that
woman
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar.
Who
never
knew
how
to
appreciate
my
love.
Yo
la
quise,
muchachos
y
la
quiero
I
loved
her,
my
friends,
and
I
still
do
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar...
And
I
will
never
forget
her...
Yo
me
emborracho
por
ella
I
get
drunk
for
her
Y
ella
quién
sabe
que
hará...
And
who
knows
what
she's
up
to...
Eche
mozo
más
champán,
Pour
me
more
champagne,
boy,
Que
todo
mi
dolor
For
I
will
drown
all
my
pain
Bebiendo
lo
he
de
ahogar.
In
drink.
Y
si
la
ven
And
if
you
see
her
Amigos,
díganle
Friends,
tell
her
Que
ha
sido
por
su
amor
That
it
was
because
of
her
love
Que
mi
vida
ya
se
fue.
That
my
life
is
gone.
Y
brindemos,
no
más,
la
ultima
copa
And
let
us
toast,
no
more,
the
last
glass
Que,
tal
vez,
también
ella
ahora
estará
For
perhaps
she
too
will
be
there
now
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Offering
her
mouth
in
a
toast
Y
otra
boca,
feliz,
la
besará.
And
another
mouth,
happy,
will
kiss
it.
Eche
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Pour
it,
my
friend,
pour
it
and
fill
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
To
the
brim
this
glass
of
champagne
Que
mi
vida
de
ha
ido
tras
de
aquella
For
my
life
is
gone
after
that
woman
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar.
Who
never
knew
how
to
appreciate
my
love.
Yo
la
quise,
muchachos
y
la
quiero
I
loved
her,
my
friends,
and
I
still
do
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar...
And
I
will
never
forget
her...
Yo
me
emborracho
por
ella
I
get
drunk
for
her
Y
ella
quién
sabe
que
hará...
And
who
knows
what
she's
up
to...
Eche
mozo
más
champán,
Pour
me
more
champagne,
boy,
Que
todo
mi
dolor
For
I
will
drown
all
my
pain
Bebiendo
lo
he
de
ahogar.
In
drink.
Y
si
la
ven
And
if
you
see
her
Amigos,
díganle
Friends,
tell
her
Que
ha
sido
por
su
amor
That
it
was
because
of
her
love
Que
mi
vida
ya
se
fue.
That
my
life
is
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.