Текст и перевод песни Carlos Gardel - Leguisamo Solo II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leguisamo Solo II
Легисамо Соло II
Alzan
las
cintas,
parten
los
tongos
Взметнулись
ленты,
рванули
лошадки,
Como
saetas
al
viento
veloz
Словно
стрела,
что
летит
на
ветру.
Detrás
va
el
pulpo,
alta
la
testa
За
ними
"Спрут"
горделиво
шествует,
La
mano
experta
y
el
ojo
avizor
Рука
умелая,
взгляд
острый,
ну.
Siguen
corriendo,
doblan
el
codo
Мчатся,
всё
дальше,
вот
поворот
близко,
Ya
se
acomoda,
ya
entra
en
acción
Уже
готов
он,
вступает
в
игру.
Es
el
maestro,
el
que
se
arrima
Маэстро
скачек,
он
мастерски
сблизил,
Y
explota
un
grito
ensordecedor
И
крик
восторга
взлетает
к
нему.
Leguisamo
solo
Легисамо
соло!
Gritan
los
nenes
de
la
popular
Кричат
мальчишки
с
трибун,
дорогая.
Leguisamo,
al
trote
Легисамо,
рысью!
Contestan
todos
los
de
la
oficial
Гремит
с
официальной
весь
стадион.
Leguisamo,
viejo
y
peludo
Легисамо,
старый
и
лохматый,
Ya
está
el
puntero
del
pulpo
a
la
par
Уже
настиг
"Спрута"
фаворит-лидер.
Leguisamo,
al
galope
nomá'
Легисамо,
галопом,
ну!
Y
el
pulpo
cruza
el
disco
triunfal
И
"Спрут"
финишную
черту
победно
выводит.
No
hay
duda
alguna,
es
la
muñeca
Нет
никаких
сомнений,
дело
в
запястье,
Es
su
sentido
y
gran
corazón
В
его
чутье
и
большом,
смелом
сердце.
Los
que
triunfan
por
la
cabeza
Те,
кто
побеждают,
думая
ясно,
Con
gran
estilo
y
con
precisión
Стильно
и
точно,
как
будто
в
танце.
Lleva
los
pingos,
a
la
victoria
Он
ведет
коней
своих
к
победе
славной,
Con
tal
dominio
de
su
profesión
Так
виртуозно
владеет
искусством,
Que
lo
distinguen
como
una
gloria
Что
прославляют
его
неустанно,
Mezcla
de
asombro
y
de
admiración
И
восхищенье
смешано
с
чувством
Ahora,
viejo,
nomá'
Изумленья,
ну!
Leguisamo
solo
Легисамо
соло!
Gritan
los
nenes
de
la
popular
Кричат
мальчишки
с
трибун,
дорогая.
Leguisamo,
al
galope
nomá'
Легисамо,
галопом,
ну!
Contestan
todos
los
de
la
oficial
Гремит
с
официальной
весь
стадион.
Leguisamo,
viejo
y
peludo
nomá'
Легисамо,
старый
и
лохматый,
ну!
Ya
está
el
puntero
del
pulpo
a
la
par
Уже
настиг
"Спрута"
фаворит-лидер.
Leguisamo,
al
trotecito
nomá'
Легисамо,
рысцой,
ну!
Y
el
pulpo
cruza
el
disco
triunfal
И
"Спрут"
финишную
черту
победно
выводит.
Bueno,
viejo
Francisco,
decile
al
Pulpo
que
a
Lunático
lo
voy
a
retirar
a
cuarteles
de
invierno
Ну,
старый
Франциско,
скажи
"Спруту",
что
"Лунатика"
я
отправлю
на
покой,
Ya
se
ha
ganado
sus
garbancitos
Он
уже
заработал
свои
денежки.
Y
la
barra,
completamente
agradecida
И
болельщики
всецело
благодарны.
Sentí
la
barra
Чувствуешь
поддержку?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.