Текст и перевод песни Carlos Gardel - Malevaje (Remastered)
Malevaje (Remastered)
Мужское несчастье (ремастеринг)
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Malena
canta
el
tango
como
ninguna
Малена
поет
танго,
как
никто
другой,
Y
en
cada
verso
pone
su
corazón;
И
в
каждый
стих
вкладывает
свое
сердце;
A
yuyo
del
suburbio
su
voz
perfuma,
Ее
голос
благоухает,
как
трава
предместий,
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
Малена
печалится
под
бандонеон.
Tal
vez
alla
en
la
infancia
su
voz
de
alondra
Возможно,
в
детстве
ее
голос
жаворонка
Tomo
ese
tono
oscuro
del
callejon
Приобрел
этот
темный
оттенок
переулка,
O
acaso
aquel
romance
que
solo
nombra
Или,
быть
может,
тот
роман,
о
котором
она
лишь
говорит,
Cuando
se
pone
triste
con
el
alcohol.
Когда
грустит
под
алкоголем.
Malena
canta
el
tango
con
voz
de
sombra,
Малена
поет
танго
голосом
тени,
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
Малена
печалится
под
бандонеон.
Tu
canción
tiene
el
frio
del
último
encuentro,
Твоя
песня
холодна,
как
последняя
встреча,
Tu
canción
se
hace
amarga
en
la
sal
del
recuerdo.
Она
становится
горькой
в
соли
воспоминаний.
Yo
no
se
si
tu
voz
es
la
flor
de
una
pena,
Не
знаю,
рождается
ли
твой
голос
из
цветка
горя,
Solo
se
que
al
rumor
de
tus
tangos,
Malena,
Знаю
только,
что
под
аккомпанемент
твоих
танго,
Малена,
Te
siento
más
buena
mas
buena
que
yo.
Я
чувствую
тебя
добрее,
добрее,
чем
я.
Tus
ojos
son
oscuros
como
el
olvido,
Твои
глаза
темны,
как
забвение,
Tus
labios
apretados
como
el
rencor,
Твои
губы
сжаты,
как
обида,
Tus
manos,
dos
palomas
que
sienten
frio,
Твои
руки
— две
голубки,
которым
холодно,
Tus
venas
tienen
sangre
de
bandoneón.
В
твоих
венах
течет
кровь
бандонеона.
Tus
tangos
son
criaturas
abandonadas
Твои
танго
— брошенные
создания,
Que
cruzan
sobre
el
barro
del
callejon
Которые
бродят
по
грязи
переулка,
Cuando
todas
las
puertas
estan
cerradas
Когда
все
двери
закрыты,
Y
ladran
los
fantasmas
de
la
canción.
И
лают
призраки
песни.
Malena
canta
el
tango
con
voz
quebrada;
Малена
поет
танго
дрожащим
голосом;
Malena
tiene
pena
de
bandoneón.
Малена
печалится
под
бандонеон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE SANTOS DISCEPOLO, JUAN DE DIOS FILIBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.