Текст и перевод песни Carlos Gardel - Manuelita
Por
la
niña
que
fue
generosa
For
the
girl
who
was
generous
En
los
tiempos
que
sangre
corría
In
the
times
when
blood
flowed
freely
Y
contuvo
al
puñal
mazorquero
And
withheld
the
federalist
dagger
Y
los
odios
de
la
tiranía
And
the
hatred
of
the
tyranny
Que
suspenda
mi
gaucha
guitarra
Let
my
gaucho
guitar
suspend
La
canción
de
justicia
postrera
The
song
of
justice
ultimately
Como
aroma
de
suaves
violetas
Like
the
scent
of
sweet
violets
En
la
cruz
de
su
tumba
extranjera
At
the
cross
of
her
foreign
grave
Cuántas
veces,
gentil
Manuelita
How
many
times,
gentle
Manuelita
Suspendiste
el
minué
federal
You
suspended
the
federal
minuet
Y
llorando
a
los
pies
del
tirano
And
weeping
at
the
tyrant's
feet
De
rodillas,
clamaste
piedad
You
begged
for
mercy
on
your
knees
¡Oh,
tatita,
sosiega
tu
enojo!
Oh,
little
father,
calm
your
rage!
Por
la
novia
doliente
que
pena
By
the
grieving
bride
who
suffers
A
su
amado,
rebelde
unitario
For
her
beloved,
rebellious
unitarian
La
Mazorca
a
morir
le
condena
The
Mazorca
condemns
him
to
die
Oh,
tatita,
la
madre
que
sufre
Oh,
little
father,
the
mother
who
suffers
Nos
maldice,
callada,
en
su
lloro
Curses
us,
quietly,
in
her
tears
Dale
al
hijo,
que
es
darle
la
vida
Give
back
her
son,
it's
like
giving
her
life
Compasión
y
perdón,
yo
te
imploro
I
implore
you,
have
compassion
and
forgiveness
Su
plegaria
de
amor
y
consuelo
Her
plea
of
love
and
comfort
Ablandaba
la
fiera
arrogancia
Softened
the
fierce
arrogance
Del
que
altivo,
soberbio,
retara
Of
the
one
who,
haughty
and
proud,
defied
Al
cañón
de
Inglaterra
y
de
Francia
The
cannons
of
England
and
France
Manuelita,
gentil
Manuelita
Manuelita,
gentle
Manuelita
Virgen
Roja
de
la
dictadura
Red
Virgin
of
the
dictatorship
Solo
el
cielo
plomizo,
lejano
Only
the
distant,
leaden
sky
Ocultaste
tu
cruel
amargura
Hid
your
cruel
bitterness
Que
desprenda
mi
gaucha
guitarra
Let
my
gaucho
guitar
give
up
La
canción
de
justicia
postrera
The
song
of
justice
ultimately
Como
aroma
de
suaves
violetas
Like
the
scent
of
sweet
violets
En
la
cruz
de
su
tumba
extranjera
At
the
cross
of
her
foreign
grave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Aguilar, Jose Maria Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.