Carlos Gardel - Me Da Pena Confesarlo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Me Da Pena Confesarlo




Me Da Pena Confesarlo
Me Da Pena Confesarlo
Nace el hombre en este mundo remanya′o por el destino
A man is born into this world already defeated by fate
Y prosigue su camino muy confiado del rigor
And he goes on his way with great confidence
Sin pensar que la inclemencia de la vida sin amor
Not thinking that the harshness of life without love
Va enredando su existencia en los tientos del dolor
Will entangle his existence in the torments of pain
Pero llega que un momento se da cuenta de su suerte
But then comes a moment when he realizes his fate
Y se amarga hasta la muerte sin tener ya salvación
And he becomes bitter to death with no salvation
Pues comprende que la vida fue tan sólo un metejón
Because he understands that life was just a whim
Al perder la fe querida de su pobre corazón
Upon losing the dear faith of his poor heart
Me da el pena confesarlo, pero es triste, ¡qué canejo!
It pains me to admit it, my dear, but it's sad as hell
El venirse tan abajo, derrota'o y para viejo
To come so low, defeated and old
No es de hombre lamentarse, pero al ver cómo me alejo
It's not manly to complain, but seeing how far I've fallen
Sin poderlo remediar yo lloro sin querer, llorar
Without being able to help it, I cry without wanting to
Si no fuera que el recuerdo de mi madre tan querida
If it weren't for the memory of my dear mother
Me acollara en esta vida con sentida devoción
Who holds me together in this life with heartfelt devotion
No era yo quien aguantaba esta triste situación
I wouldn't be the one enduring this sad situation
Ni el que así se contemplaba sin abrirse el corazón
Nor the one who contemplates himself like this without opening his heart
Pero hay cosas, compañero, que ninguno las comprende
But there are things, my dear, that no one understands
Uno a veces se defiende del dolor para vivir
Sometimes one defends oneself from pain in order to live
Como aquel que haciendo alarde de coraje en el sufrir
Like the one who, displaying courage in suffering
No se mata de cobarde, por temor de no morir
Does not kill himself out of cowardice, for fear of not dying
Me da pena confesarlo, pero es triste, ¡qué canejo!
It pains me to admit it, my dear, but it's sad as hell
El venirse tan abajo, derrota′o y para viejo
To come so low, defeated and old
No es de hombre lamentarse, pero al ver cómo me alejo
It's not manly to complain, but seeing how far I've fallen
Sin poderlo remediar yo lloro sin querer, llorar
Without being able to help it, I cry without wanting to





Авторы: C. Gardel, A. Le Pera-battistella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.