Текст и перевод песни Carlos Gardel - Me Enamoré una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoré una Vez
Однажды я влюбился
Cuando
quise
yo
quererte
Когда
я
захотел
тебя
полюбить
Vos
no
me
quisiste
Ты
не
полюбила
меня
Vos
no
me
quisiste
Ты
не
полюбила
меня
Y
ahora
que
querés
prenderte
А
теперь,
когда
ты
хочешь
привязать
меня
No
te
doy
alpiste
Я
не
дам
тебе
ни
крупицы
No
te
doy
alpiste
Не
дам
тебе
ни
крупицы
Cuando
loco
te
seguía
Когда
я
как
безумец
следовал
за
тобой
Y
te
perseguía
И
преследовал
тебя
Nunca
te
encontré
Я
никогда
тебя
не
находил
Y
ahora
que
yo
te
he
largado
А
теперь,
когда
я
бросил
тебя
Porque
me
has
cansado
Потому
что
ты
меня
утомила
Me
venís
buscando
Ты
приходишь
искать
меня
Y
ahora
que
yo
te
he
largado
А
теперь,
когда
я
бросил
тебя
Me
venís
buscando
Ты
приходишь
искать
меня
Pero
no
hay
de
qué
Но
это
зря
Pa'
que
sepás
Чтобы
ты
знала
Y
si
te
amaba
ayer
И
если
я
любил
тебя
вчера
Ya
no
me
interesás
То
сейчас
ты
меня
не
интересуешь
Ni
sé
por
qué
Даже
не
знаю
почему
Quise
sincero
ser
Я
хотел
быть
искренним
Me
enamoré
una
vez
Я
влюбился
один
раз
No
me
enamoro
más
Больше
не
влюблюсь
A
mí
no
me
busqués
Не
ищи
меня
Porque
no
me
encontrás
Потому
что
ты
меня
не
найдешь
Me
enamoré
una
vez
Я
влюбился
один
раз
Y
no
me
andés
atrás
И
не
ходи
за
мной
Porque
por
más
que
andés
Потому
что
сколько
бы
ты
ни
ходила
A
mí
no
me
engañás
Ты
меня
не
обманешь
Cuando
yo
te
di
una
cita
Когда
я
назначил
тебе
встречу
En
el
gallinero
В
курятнике
En
el
gallinero
В
курятнике
Me
dejaste
sin
visita
Ты
оставила
меня
без
свидания
Y
sin
entrevero
И
без
драки
Y
sin
entrevero
И
без
драки
Cuando
te
ofrecí
mi
boca
Когда
я
предложил
тебе
свои
губы
Porque
estaba
loco
Потому
что
был
безумен
Me
quedé
de
a
pie
Я
остался
ни
с
чем
Y
ahora
que
tengo
otra
cosa
А
теперь,
когда
у
меня
появилась
другая
Que
es
muy
buena
moza
Которая
очень
хороша
собой
Querés
que
la
deje
Ты
хочешь,
чтобы
я
ее
бросил
Y
ahora
que
tengo
otra
cosa
А
теперь,
когда
у
меня
появилась
другая
Querés
que
la
deje
Ты
хочешь,
чтобы
я
ее
бросил
Pero
no
hay
de
qué,
ajaja,
cómo
no
Но
это
зря,
ха-ха,
как
же
Pa'
que
sepás
Чтобы
ты
знала
Y
si
te
amaba
ayer
И
если
я
любил
тебя
вчера
Ya
no
me
interesás
То
сейчас
ты
меня
не
интересуешь
Ni
sé
por
qué
Даже
не
знаю
почему
Quise
sincero
ser
Я
хотел
быть
искренним
Me
enamoré
una
vez
Я
влюбился
один
раз
No
me
enamoro
más
Больше
не
влюблюсь
A
mí
no
me
busqués
Не
ищи
меня
Porque
no
me
encontrás
Потому
что
ты
меня
не
найдешь
Me
enamoré
una
vez
Я
влюбился
один
раз
Y
no
me
andés
atrás
И
не
ходи
за
мной
Porque
por
más
que
andés
Потому
что
сколько
бы
ты
ни
ходила
A
mí
no
me
engañás
Ты
меня
не
обманешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro, Ivo Pelay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.