Текст и перевод песни Carlos Gardel - Me da Pena Confesario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me da Pena Confesario
Me da Pena Confesario
Nace
el
hombre
en
este
mundo
A
man
is
born
into
this
world
Remanyao
por
el
destino
Bound
by
fate
Y
prosigue
su
camino
And
continues
his
path
Muy
confiado
del
rigor
Trusting
his
strength
Sin
pensar
que
la
inclemencia
Without
thinking
that
the
harshness
De
la
vida
sin
amor
Of
a
life
without
love
Va
enredando
su
existencia
Will
entangle
his
existence
En
los
tientos
del
dolor
In
the
throes
of
pain
Pero
llega
así
un
momento
But
such
a
moment
comes
Se
da
cuenta
de
su
suerte
He
realizes
his
fate
Y
se
amarga
hasta
la
muerte
And
becomes
bitter
until
death
Sin
tener
ya
salvación
Without
hope
of
salvation
Pues
comprende
que
la
vida
For
he
understands
that
life
Fue
tan
solo
un
metejón
Was
just
a
whim
Al
perder
la
fe
querida
Upon
losing
the
cherished
faith
De
su
pobre
corazón
Of
his
poor
heart
Me
da
pena
el
confesarlo
It
pains
me
to
confess
Pero
es
triste,
¡qué
canejo!
But
it's
sad,
how
awful!
El
venirse
tan
abajo
To
have
fallen
so
low
Derrotao
y
para
viejo
Defeated
and
now
an
old
man
No
es
de
hombre
lamentarse
It's
not
a
man's
way
to
lament
Pero
al
ver
cómo
me
alejo
But
as
I
see
how
I
drift
away
Sin
poderlo
remediar
Without
being
able
to
help
it
Yo
lloro
sin
querer
llorar
I
cry
without
wishing
to
cry
Si
no
fuera
que
el
recuerdo
If
it
were
not
for
the
memory
De
mi
madre
tan
querida
Of
my
beloved
mother
Me
acollara
en
esta
vida
Who
sheltered
me
in
this
life
Con
sentida
devoción
With
heartfelt
devotion
No
era
yo
quien
aguantaba
I
would
not
have
endured
Esta
triste
situación
This
sad
situation
Ni
el
que
así
se
contemplaba
Nor
would
I
have
contemplated
thus
Sin
abrirse
el
corazón
Without
opening
my
heart
Pero
hay
cosas,
compañero
But
there
are
things,
my
friend
Que
ninguno
las
comprende
That
no
one
understands
Uno
a
veces
se
defiende
Sometimes
one
defends
oneself
Del
dolor
para
vivir
From
pain
in
order
to
live
Como
aquel
que
haciendo
alarde
Like
the
one
who,
boasting
De
coraje
en
el
sufrir
Of
courage
in
suffering
No
se
mata
de
cobarde
Does
not
kill
himself
out
of
cowardice
Por
temor
de
no
morir
For
fear
of
not
dying
Me
da
pena
confesarlo
It
pains
me
to
confess
Pero
es
triste,
¡qué
canejo!
But
it's
sad,
how
awful!
El
venirse
tan
abajo
To
have
fallen
so
low
Derrotao
y
para
viejo
Defeated
and
now
an
old
man
No
es
de
hombre
lamentarse
It's
not
a
man's
way
to
lament
Pero
al
ver
cómo
me
alejo
But
as
I
see
how
I
drift
away
Sin
poderlo
remediar
Without
being
able
to
help
it
Yo
lloro
sin
querer
llorar
I
cry
without
wishing
to
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIO BATTISTELLA, CARLOS GARDEL, ALFREDO LE PERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.