Carlos Gardel - Medallita De Los Pobres (Virgencita De Pompeya) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Medallita De Los Pobres (Virgencita De Pompeya)




Medallita De Los Pobres (Virgencita De Pompeya)
Little Medal of the Poor (Virgin of Pompeii)
Virgencita de Pompeya
Little Virgin of Pompeii
Nacida en el barrio turbio
Born in the murky neighborhood
Como una flor del suburbio
Like a flower of the suburbs
Que embelleció el arrabal
That beautified the slum
Te llevo siempre en mi pecho
I carry you always on my chest
De malevo y de compadre
Of bad boy and of compadre
Porque te colgó mi madre
Because my mother hung you on me
Pa′ defenderme del mal
To defend me from evil
Me basta que tu recuerdo
It is enough for me that your memory
Acaricie mi memoria
Cares for my memory
Para vivir en la gloria
To live in the glory
De una suprema emoción
Of a supreme emotion
Compañera de mis noches
Companion of my nights
De bohemio empedernido
Of a hardened bohemian
Que estás sintiendo el latido
That you are feeling the beat
De mi criollo corazón
Of my Creole heart
Desde Palermo a Barracas
From Palermo to Barracas
De Puente Alsina a Pompeya
From Puente Alsina to Pompeya
Nadie se paró en mi huella
Nobody stopped in my tracks
Ni se burló de mi fe
Or made fun of my faith
Y en mis horas de tristeza
And in my hours of sadness
Por muy hombre y muy derecho
For being very much a man and very upright
Te saqué desde mi pecho
I took you out from my chest
Y a escondidas, te besé
And secretly, I kissed you
Medallita de los pobres
Little medal of the poor
Bendita Señora mía
Blessed Lady of mine
Puesta por Dios como guía
Placed by God as a guide
Para aliviar mi dolor
To ease my pain
Cuántas veces descansaste
How many times you rested
Sobre aquel pecho querido
On that dear breast
De una mujer que no olvido
Of a woman that I do not forget
Porque a tu lao palpitó
Because by your side, she palpitated
Las vueltas que me he jugado
The turns that I have done
Por no dejar de ser hombre
To not stop being a man
Cuando evocaba tu nombre
When I evoked your name
Al fallarme el corazón
When my heart failed me
¿Y te acordás, Virgencita
And you remember, Little Virgin
La noche en que Pancho Almada
The night that Pancho Almada
Me tiró una puñalada
Threw a knife at me
Y le rompiste el facón?
And you broke the knife?
Virgencita de Pompeya
Little Virgin of Pompeii
Que no conocés el centro
That you do not know downtown
Pero que estás tan adentro
But that you are so deeply
En el alma nacional
In the national soul
Te llevo siempre conmigo
I carry you always with me
En mi vida de compadre
In my life of compadre
Porque sos como una madre
Because you are like a mother
Que me defiende del mal
That defends me from evil





Авторы: F. Scolatti, Almeyda, Ep Maroni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.