Текст и перевод песни Carlos Gardel - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
vos
lo
callabas,
mi
Margarita
Because
you
kept
it
quiet,
my
Margarita
Yo,
que
soy
tan
güenazo
maté
una
flor
I,
who
am
so
good-natured,
killed
a
flower
Y
mientras,
despacito
la
deshojaba
And
while,
I
slowly
stripped
its
petals
"Mucho,
poquito
y
nada",
le
preguntaba
"Much,
little
and
nothing,"
I
asked
it
"¿Me
ama,
mi
amor?"
"Do
you
love
me,
my
love?"
"Mucho,
poquito
y
nada",
le
preguntaba
"Much,
little
and
nothing,"
I
asked
it
"¿Me
ama,
mi
amor?"
"Do
you
love
me,
my
love?"
Y
aquella
flor
sangrante
And
that
bleeding
flower
Me
contestó
Responded
to
me
Ella
siempre
suspira
It
always
sighs
Pensando
en
vos
Thinking
of
you
Pero
esa
vez
But
that
time
Mintió
la
flor
The
flower
lied
Me
alentó
con
tal
fuerza
la
florecilla
The
little
flower
encouraged
me
with
such
strength
Que
un
domingo
temprano
cobré
valor
That
one
early
Sunday
I
gathered
my
courage
Y
mientras
vos
bajabas
a
la
capilla
And
while
you
walked
down
to
the
chapel
Envüelta
entre
la
nieve
de
tu
mantilla
Wrapped
in
the
snow
of
your
mantilla
Te
hablé
de
amor
I
spoke
to
you
of
love
Envuelta
entre
la
nieve
de
tu
mantilla
Wrapped
in
the
snow
of
your
mantilla
Te
hablé
de
amor
I
spoke
to
you
of
love
Y
al
darme
el
sí
tu
cara
And
when
your
face
gave
me
the
yes
Mientras
daba
un
repique
While
my
heart
Mi
corazón
Rang
out
with
joy
Pero
esa
vez
But
that
time
Y
Ahora
sé
que
sos
mala
con
mi
cariño
And
now
I
know
that
you
are
cruel
with
my
love
Me
lo
dijo
mi
madre,
porque
te
vio
My
mother
told
me,
because
she
saw
you
Una
noche
de
luna
por
el
sendero
One
moonlit
night
along
the
path
Ofreciendo
tus
labios
a
un
forastero
Offering
your
lips
to
a
stranger
Que
los
besó
Who
kissed
them
Ofreciendo
tus
labios
a
un
forastero
Offering
your
lips
to
a
stranger
Que
los
besó
Who
kissed
them
Cuando
grité:
"¡la
mato!"
When
I
shouted:
"I'll
kill
her!"
Llorando
como
un
niño
Wept
like
a
child
"¡No!",
me
gritó
"No,"
it
cried
Y
ahora
ya
ves
And
now
you
see
Me
miento
yo
I
lie
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.