Carlos Gardel - Milonguera (Remasterizado 2022) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Milonguera (Remasterizado 2022)




Milonguera (Remasterizado 2022)
Milonguera (Remastered 2022)
Milonguera de melena recortada
Milonguera, with your bobbed hair,
Que ahora te exhibes en el Pigall
Now you flaunt yourself at the Pigalle,
No recuerdas tu cabeza coronada
Don't you remember your head crowned,
Por cabellos relucientes sin igual
By shining hair without equal?
Acordate que tu vieja acariciaba
Remember how your old mother caressed,
Con sus manos pequeñitas de mujer
With her small, womanly hands,
Tu cabeza de muchachita alocada
Your wild, young girl's head,
Que soñaba con grandezas y placer
That dreamed of grandeur and pleasure?
Una noche te fugaste
One night you ran away,
Del hogar que te cuidó
From the home that cared for you,
Y a la vieja abandonaste
And you abandoned the old woman,
Que en la vida te adoró
Who adored you in life.
En busca de los amores
In search of love,
Y para buscar placeres
And to seek pleasures,
Fuiste con otras mujeres
You went with other women,
Al lugar de los dolores
To the place of sorrows.
Milonguera de melena recortada
Milonguera, with your bobbed hair,
Que antes tenías hogar feliz
Who once had a happy home,
No recuerdas a tu viejita amargada
Don't you remember your bitter old mother,
Que ignora todavía tu desliz
Who still ignores your transgression?
Acordáte de aquel novio enamorado
Remember that lovesick boyfriend,
Que luchaba por formarte un buen hogar
Who struggled to build you a good home,
Y que tímido, feliz y mal confiado
And who, timid, happy, and mistrustful,
Colocaba tu recuerdo en un altar
Placed your memory on an altar.
Ahora sola, abandonada
Now alone, abandoned,
En las alas del placer
On the wings of pleasure,
Vas dejando, acongojada
You're leaving behind, heartbroken,
Tus encantos de mujer
Your womanly charms.
De tus trenzas en la historia
Of your braids in history,
Ni unas hebras quedarán
Not even a strand will remain,
Que recuerden tu memoria
To remember your memory,
A los que te llorarán
To those who will mourn you.
Milonguera de melena recortada
Milonguera, with your bobbed hair,
Que ahora te exhibes en el Pigall
Now you flaunt yourself at the Pigalle,
No recuerdas tu cabeza coronada
Don't you remember your head crowned,
Por cabellos relucientes sin igual
By shining hair without equal?
Acordáte que tu vieja acariciaba
Remember how your old mother caressed,
Con sus manos pequeñitas de mujer
With her small, womanly hands,
Tu cabeza de muchachita alocada
Your wild, young girl's head,
Que soñaba con grandezas y placer
That dreamed of grandeur and pleasure?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.