Текст и перевод песни Carlos Gardel - Milonguita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acordás,
Milonguita?
Помнишь,
Милонгита?
Vos
eras
la
pebeta
más
linda
y
Chiclana
Ты
была
самой
красивой
девчонкой
на
Чиклане,
La
pollera
cortona
y
las
trenzas
В
короткой
юбке
и
с
косами,
Y
en
las
trenzas
un
beso
de
sol
А
в
косах
– поцелуй
солнца.
Y
en
aquellas
noches
de
verano
И
в
те
летние
ночи,
Que
soñaba
tu
almita,
mujer
Когда
твоя
душа
мечтала,
женщина,
Al
oír
en
la
esquina
algún
tango
Услышав
на
углу
танго,
Chamuyarte,
bajito
de
amor
Тихонько
шептал
тебе
о
любви.
Esthercita,
hoy
te
llaman
Milonguita
Эстерсита,
теперь
тебя
зовут
Милонгита,
Flor
de
lujo
y
de
placer,
flor
de
noche
y
cabaret
Роскошный
цветок
наслаждения,
цветок
ночи
и
кабаре.
Milonguita,
los
hombres
te
han
hecho
mal
Милонгита,
мужчины
причинили
тебе
зло,
Y
hoy
darías
toda
tu
alma
por
vestirte
de
percal
И
сегодня
ты
бы
отдала
всю
душу,
чтобы
одеться
в
простой
ситец.
Cuando
sales
a
la
madrugada
Когда
ты
выходишь
на
рассвете,
Esthercita,
de
aquel
cabaret
Эстерсита,
из
того
кабаре,
Toda
tu
alma
temblando
de
frío
Вся
твоя
душа
дрожит
от
холода
Dice:
"¡Ay,
si
pudiera
querer!"
И
говорит:
"Ах,
если
бы
я
могла
любить!"
Y
entre
el
vino
y
el
último
tango
И
между
вином
и
последним
танго
Pa'l
cotorro
te
saca
un
bacán
Какой-то
богач
снимает
тебя
для
разговора,
Ay,
que
sola
Esthercita
se
siente
Ах,
как
одиноко
чувствует
себя
Эстерсита,
Si
llorás,
dices
que
es
el
champán
Если
ты
плачешь,
ты
говоришь,
что
это
от
шампанского.
Esthercita,
hoy
te
llaman
Milonguita
Эстерсита,
теперь
тебя
зовут
Милонгита,
Flor
de
lujo
y
de
placer,
flor
de
noche
y
cabaret
Роскошный
цветок
наслаждения,
цветок
ночи
и
кабаре.
Milonguita,
los
hombres
te
han
hecho
mal
Милонгита,
мужчины
причинили
тебе
зло,
Y
hoy
darías
toda
tu
alma
por
vestirte
de
percal
И
сегодня
ты
бы
отдала
всю
душу,
чтобы
одеться
в
простой
ситец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.