Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nido De Amor
Гнездышко любви
Tengo
con
ella
У
меня
с
тобой
есть
Una
casita
que
es
una
alhaja
Маленький
домик,
настоящее
сокровище,
Dos
piececitas
que
son
Две
комнатки,
которые
словно
Como
dulce
esperanza
Сладкая
надежда.
Flores
lindas
como
ella
Прекрасные
цветы,
как
ты,
Que
juegan
con
el
sol
Играют
с
солнцем.
Tengo
con
ella
У
меня
с
тобой
есть
Una
casita
que
es
un
nido
de
amor
Маленький
домик,
который
наше
гнездышко
любви.
Todos
los
días
temprano
Каждое
утро
рано
Viene
a
besar
con
sus
rayos
el
sol
Солнце
приходит
поцеловать
своими
лучами
Nido
de
amor
que
yo
llegué
a
formar
Наше
гнездышко
любви,
которое
я
создал
Tan
solo
para
amar
con
toda
mi
pasión
Только
для
того,
чтобы
любить
тебя
всей
своей
страстью.
Nido
de
amor
donde
puedo
vivir
Гнездышко
любви,
где
я
могу
жить
Con
toda
la
ilusión
de
un
puro
amor
feliz
Со
всей
иллюзией
чистой
и
счастливой
любви.
En
ese
nido
В
этом
гнездышке
Vivo
añorando
un
triste
recuerdo
Я
живу,
храня
печальное
воспоминание.
Hoy
que
siente
mi
alma
Сегодня
моя
душа
чувствует
La
nieve
del
invierno
Холод
зимы.
Mi
juventud
perdida
Моя
утраченная
молодость
En
medio
del
placer
Посреди
наслаждения.
En
ese
nido
В
этом
гнездышке
Vivo
la
vida
feliz
con
mi
mujer
Я
живу
счастливой
жизнью
с
тобой,
моя
любимая.
Y
es
para
mí
ese
nido
И
для
меня
это
гнездышко
—
Un
callado
rincón
Тихий
уголок,
Días
de
dulce
calma
Дни
сладкого
покоя
Tengo
en
el
alma
y
el
corazón
Храню
я
в
душе
и
сердце.
Y
allá
hay
tanta
dicha
И
там
так
много
счастья
Y
tan
tierna
pasión
И
такой
нежной
страсти,
Que
no
hay
otro
nido
Что
нет
другого
гнезда
Como
ese
nido,
nido
de
amor
Как
это
гнездо,
гнездышко
любви.
Tengo
con
ella
У
меня
с
тобой
есть
Una
casita
que
es
una
alhaja
Маленький
домик,
настоящее
сокровище,
Dos
piececitas
que
son
Две
комнатки,
которые
словно
Como
dulce
esperanza
Сладкая
надежда.
Flores
lindas
como
ella
Прекрасные
цветы,
как
ты,
Que
juegan
con
el
sol
Играют
с
солнцем.
Tengo
con
ella
У
меня
с
тобой
есть
Una
casita
que
es
un
nido
de
amor
Маленький
домик,
который
наше
гнездышко
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Andrés Caruso, Samuel Castriota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.