Carlos Gardel - No Te Engañes Corazón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - No Te Engañes Corazón




No Te Engañes Corazón
Do Not Deceive Yourself, Heart
No te dejes engañar, corazón
Do not let yourself be deceived, heart
Por su querer, por su mentir
By her love, by her lies
No te vayas a olvidar
Do not forget
Que es mujer y que, al nacer
That she is a woman and that, at birth
Del engaño hizo un sentir
She made deception a feeling
Miente al llorar, miente al reir
Lies when crying, lies when laughing
Miente al sufrir y a al amar
Lies when suffering and when loving
Miente al jurar falsa pasión
Lies when swearing false passion
No te engañes, corazón
Do not deceive yourself, heart
Me apena verte con ella del brazo
It pains me to see you with her on your arm
Si a me dio el esquinazo
If she gave me the slip
A vos qué no te dará
What will she not do to you
Oíme, yo que soy tu amigo viejo
Listen to me, I am your old friend
Quiero darte un buen consejo
I want to give you good advice
Largala y te convendrá
Leave her and it will be good for you
Acaso te llore y se desespere
Perhaps she will cry and despair
Y te diga que te quiere
And tell you that she loves you
Viejo ardid de la mujer
An old woman's trick
No creas que a vos sólo ha de quererte
Do not think that you alone she will love
Si juró que hasta la muerte
If she swore that until death
Sólo mía había de ser
She would be mine alone
No te dejes engañar, corazón
Do not let yourself be deceived, heart
Por su querer, por su mentir
By her love, by her lies
No te vayas a olvidar
Do not forget
Que fue mía y que algun día
That she was mine and that some day
Te podés arrepentir
You could regret it
Si has de llorar con gran dolor
If you are to cry with great pain
Se ha de burlar de tu amor
She will make fun of your love
No te olvidés que ella es mujer
Do not forget that she is a woman
No te dejes convencer
Do not let yourself be convinced
No creas que es la envidia o el despecho
Do not think that it is envy or spite
Por todo el mal que me ha hecho
For all the harm she has done me
Que hace que yo te hable así
That makes me speak to you like this
Bien sabes que no hay envidia en mi pecho
You know well that there is no envy in my chest
Que soy un hombre derecho
That I am a just man
Que soy como siempre fui
That I am as I always have been





Авторы: Rodolfo Sciammarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.