Текст и перевод песни Carlos Gardel - Pajarito
Pajarito
arrabalero,
sos
vocero
Little
bird
of
the
neighborhood,
you
are
the
spokesperson
Del
ciudadano
entrevero,
corazón
Of
the
jumbled
citizen,
my
dear
Que
derramas
en
la
esquina
parlanchina
Who
pours
forth
in
the
chatty
corner
Con
voz
limpia
y
cristalina
tu
canción
With
a
clear
and
crystalline
voice
your
song
Radio
humano
que
palpita
y
que
grita
Human
radio
that
pulsates
and
cries
out
Su
propia
angustia
inaudita
de
emoción
It's
own
unheard
of
anguish
with
emotion
Al
vocear
cada
mañana
la
hoja
vana
When
you
shout
out
each
morning
the
useless
paper
De
la
pajarera
urbana
sos
gorrión
From
the
urban
aviary
you
are
a
sparrow
Que
al
rudo
compás
del
grito:
"Prensa
Argentina,
Nación"
To
the
rough
beat
of
the
cry:
"Argentine
Press,
Nation"
Vas
cortando
las
aceras
y
flameando
las
banderas
You
go
cutting
through
the
sidewalks
and
waving
the
flags
De
tu
propia
perdición
Of
your
own
perdition
No
olvides
que
con
el
grito:
"Prensa
Argentina,
Nación"
Don't
forget
that
with
the
cry:
"Argentine
Press,
Nation"
Por
las
urbanas
arterias
vas
cantando
tus
miserias
Through
the
urban
arteries
you
go
singing
your
miseries
Canillita,
chocarrero,
refranero
Newsboy,
jester,
proverb-teller
Poeta
del
callejero
corazón
Poet
of
the
streetwise
heart
Mientras
tu
mamita
vela,
canta
y
vuela
While
your
little
mother
watches
over
you,
sing
and
fly
Solo
la
asiste
y
consuela
tu
canción
Only
she
assists
and
consoles
you,
with
your
song
Mientras
ganas
tus
centavos
canta
bravo
While
you
earn
your
pennies
sing
bravely
La
canción
de
los
esclavos,
la
canción
The
song
of
the
slaves,
the
song
Que
en
las
urbanas
arterias
callejeras
That
in
the
urban
street
arteries
Vengará
un
día
tus
miserias
de
gorrión
Will
avenge
your
miseries
of
a
sparrow
one
day
Que
al
rudo
compás
del
grito:
"Prensa
Argentina,
Nación"
To
the
rough
beat
of
the
cry:
"Argentine
Press,
Nation"
Vas
cortando
las
aceras
y
flameando
las
banderas
You
go
cutting
through
the
sidewalks
and
waving
the
flags
De
tu
propia
perdición
Of
your
own
perdition
No
olvides
que
con
el
grito:
"Prensa
Argentina,
Nación"
Don't
forget
that
with
the
cry:
"Argentine
Press,
Nation"
Por
las
urbanas
arterias
vas
cantando
tus
miserias
Through
the
urban
arteries
you
go
singing
your
miseries
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.