Carlos Gardel - Palermo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Palermo




Palermo
Палермо
Maldito seas, Palermo
Проклят будь ты, Палермо
Me tenés seco y enfermo
Ты меня сделал нищим и больным
Mal vestido y sin morfar
Плохо одетым и голодным
Porque el vento los domingos
Потому что по воскресеньям
Me patino con los pingos
Я просаживаю все свои деньги на лошадей
En el Hache Nacional
В "Национальном этике"
Pa' buscar al que no pierde
В поисках того, кто не проигрывает
Me atraganto con la verde
Я обманываюсь из-за этой зелени
Y me estudio el pedigré
И изучаю происхождение
Y a pesar de la cartilla
Но несмотря на все прогнозы
Largo yo en la ventanilla
Я оставляю в кассе
Todo el laburo del mes
Весь заработок за месяц
Berretines que tengo con los pingos
У меня такая страсть к лошадям
Metejones de todos los domingos
Навязчивые идеи, особенно по воскресеньям
Por tu culpa me encuentro bien fané
По твоей вине я стал очень несчастным
¡Qué le voy a hacer, así debe ser!
Что же мне делать, должно быть, так уж заведено!
Ilusiones del viejo y de la vieja
Иллюзии стариков и старушек
Van quedando deshechas en la arena
Разбиваются вдребезги на песке
Por las patas de un tungo roncador
Из-за ног ревущего скакуна
¡Qué le voy a hacer si soy jugador!
Что же мне делать, если я игрок!
Palermo, cuna de reos
Палермо, родина преступников
Por tu culpa ando sin medio
Из-за тебя я нищий
Sin honor y dignidad
Без чести и достоинства
Soy manguero y caradura
Я клянчу и наглею
Paso siempre mishiadura
Я всегда испытываю нужду
Por tu raza caballar
Из-за твоих лошадей
Me arrastra más la perrera
Меня больше тянет в букмекерские конторы
Más me tira una carrera
Меня больше возбуждает скачка
Que una bonita mujer
Чем красивая женщина
Como una boca pintada
Как подкрашенные губы
Me engrupe la colorada
Меня привлекает тёмно-красная лошадь
Cual si fuera su mishé
Как будто она моя милая
Berretines que tengo con los pingos
У меня такая страсть к лошадям
Metejones de todos los domingos
Навязчивые идеи, особенно по воскресеньям
Por tu culpa me encuentro bien fané
По твоей вине я стал очень несчастным
¡Qué le voy a hacer, así debe ser!
Что же мне делать, должно быть, так уж заведено!
Ilusiones del viejo y de la vieja
Иллюзии стариков и старушек
Van quedando deshechas en la arena
Разбиваются вдребезги на песке
Por las patas de un tungo roncador
Из-за ног ревущего скакуна
¡Qué le voy a hacer si soy jugador!
Что же мне делать, если я игрок!





Авторы: Enrique Delfino, Domingo Herminino Bragagnolo, Juan Villalba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.