Carlos Gardel - Palomita blanca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Palomita blanca




Palomita blanca
Little White Dove
Su ausencia esta congoja me dio, y a veces su recuerdo es un bien
Her absence has filled me with such torment, that sometimes the thought of her is a blessing
Que pronto se me ahoga en dolor, y nada me consuela
That quickly turns to sorrow, and nothing brings me comfort
De ir siempre más lejos, de verme sin ella
From traveling evermore onward, without her by my side
Mi paso va adelante y atrás el corazón
My feet may wander, but my heart remains behind
El rumbo que me aleja tan cruel, me roba sus caricias de amor
The cruel path that separates us robs me of her loving caress
Y solo el pensamiento la ve, la escucha embelesado
And only in my thoughts can I see her, hear her sweet voice
La besa con ansias, la siente a mi lado
Kiss her with longing, and feel her presence close
Y voy, así soñando, más lejos cada vez
And so I wander on, dreaming, evermore distant from my love
Blanca palomita que pasás volando rumbo a la casita donde está mi amor
Little white dove, you that soar above, headed for the cottage where my love dwells
Palomita blanca, para el triste ausente sos como una carta de recordación
Little white dove, for this sorrowful wanderer, you are like a letter bearing fond memories
Si la ves a la que adoro, sin decir que lloro, dale alguna idea
If you see my beloved, without a word of my tears, give her some sense
De lo muy amargo que es vivir sin ella, que es perder su amante calor
Of the bitter anguish of living without her, of losing her loving warmth
Sigan adelante, pingos de mi tropa, que de un viento errante somos nubarrón
Onward we ride, horses of my band, like a cloud swept by the wind
Y en un mal de ausencia se nos va la vida siempre a la querencia dándole el adiós
And in the ache of absence, our lives slip away, ever bidding farewell to our cherished home
Palomita blanca, vuela noche y día de mi nido en busca
Little white dove, fly night and day, seeking out my nest
Y escribí en el cielo con sereno vuelo: "no te olvida nunca, solo piensa en vos"
And write in the sky, in your serene flight: "He never forgets you, his thoughts are always with you"
No sabe aquel que nunca dejó su amada a la distancia, el pesar
He who has never left his beloved knows not the sorrow of distance
Que al alma impone un duro rigor, que viene de ladero
That weighs heavily on the soul, a constant companion
Que a ratos la nombra midiendo el sendero
Whispering her name at every turn
Mirando allá en la sombra los pagos que dejó
Gazing out into the shadows at the lands he has left behind
La he visto entre mis brazos llorar la he visto al darme vuelta al partir
I have seen her weep in my arms, I have seen her wave as I turned to go
Su tibio pañuelo agitar, y luego irse achicando
Her handkerchief, a flicker in the wind, fading into the distance
Su imagen lejana y en mi alma agrandado
Her image grows ever more distant, while in my soul it looms large
Su encanto y esta pena de no tenerla más
Her beauty and the sorrow of having lost her forever
Blanca palomita que pasás volando rumbo a la casita donde está mi amor
Little white dove, you that soar above, headed for the cottage where my love dwells
Palomita blanca, para el triste ausente sos como una carta de recordación
Little white dove, for this sorrowful wanderer, you are like a letter bearing fond memories
Si la ves a la que adoro, sin decir que lloro, dale alguna idea
If you see my beloved, without a word of my tears, give her some sense
De lo muy amargo que es vivir sin ella, que es perder su amante calor
Of the bitter anguish of living without her, of losing her loving warmth
Sigan adelante ¡pingos de mi tropa!, que de un viento errante somos nubarrón
Onward we ride, my valiant horses, like a cloud swept by the wind
Y en un mal de ausencia se nos va la vida siempre a la querencia dándole el adiós
And in the ache of absence, our lives slip away, ever bidding farewell to our cherished home
Palomita blanca, vuela noche y día de mi nido en busca
Little white dove, fly night and day, seeking out my nest
Y escribí en el cielo con sereno vuelo: "no te olvida nunca, solo piensa en vos"
And write in the sky, in your serene flight: "He never forgets you, his thoughts are always with you"





Авторы: A. Aleta, F. Garcia Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.