Текст и перевод песни Carlos Gardel - Pensalo Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensalo Bien
Хорошо подумай
Pensalo
bien,
no
te
marchés
Хорошо
подумай,
не
уходи
Que
la
ambición
es
ciega
Ведь
амбиции
слепы
Hacele
caso
a
tu
amorcito,
que
sabés
Послушай
своего
любимого,
который
знает
Que
a
nada
se
te
niega
Что
тебе
ни
в
чем
не
отказывает
Sacate
esa
ilusión,
pensá
Избавься
от
иллюзий,
подумай
Que
juventud
y
amor
te
di
Что
молодость
и
любовь
я
тебе
дал
No
caigas
en
la
falsedad
y
recordá
Не
обманывайся
и
помни
Que
el
alma
entera
puse
en
ti
Что
всю
душу
в
тебя
я
вложил
Qué
sacás
con
ser
patrona
de
un
bulín
Зачем
тебе
быть
хозяйкой
притона
Instalado
a
todo
lujo
y
sin
amor
Роскошно
обставленного,
но
без
любви
Si
pagás
tu
berretín
Если
ты
покупаешь
свой
каприз
Y
esclava
sos
al
fin
И
в
итоге
становишься
рабыней
De
tu
inconsciente
error
Своей
бездумной
ошибки
Tené
clase
y
por
la
huella
del
deber
Будь
выше
этого,
и
по
пути
долга
Seguí
viaje,
no
vendás
tu
corazón
Продолжай
свой
путь,
не
продавай
свое
сердце
Para
eso
eres
mujer
Для
этого
ты
женщина
Y
sólo
hay
un
querer
И
есть
только
одна
любовь
Y
una
ocasión
И
один
шанс
No
te
olvidés,
que
yo
también
Не
забывай,
что
и
я
Tuve
el
placer
a
mano
Имел
возможность
легко
заполучить
Esplendidez
que
mi
alma
joven
rechazó
Великолепие,
от
которого
моя
молодая
душа
отказалась
Por
creerlo
un
sueño
vano
Посчитав
это
пустой
мечтой
Si
te
enseñé
a
vivir
y
amar
Если
я
научил
тебя
жить
и
любить
Que
no
te
arrastre
un
loco
tren
Пусть
тебя
не
сбивает
с
пути
сумасшедший
поезд
No
creas
en
halagos
de
los
que
al
pasar
Не
верь
в
лесть
тех,
кто
на
ходу
Hacen
feliz,
pensalo
bien
Может
сделать
счастливой,
подумай
хорошо
Qué
sacás
con
ser
patrona
de
un
bulín
Зачем
тебе
быть
хозяйкой
притона
Instalado
a
todo
lujo
y
sin
amor
Роскошно
обставленного,
но
без
любви
Si
pagás
tu
berretín
Если
ты
покупаешь
свой
каприз
Y
esclava
sos
al
fin
И
в
итоге
становишься
рабыней
De
tu
inconsciente
error
Своей
бездумной
ошибки
Tené
clase
y
por
la
huella
del
deber
Будь
выше
этого,
и
по
пути
долга
Seguí
viaje,
no
vendás
tu
corazón
Продолжай
свой
путь,
не
продавай
свое
сердце
Para
eso
eres
mujer
Для
этого
ты
женщина
Y
sólo
hay
un
querer
И
есть
только
одна
любовь
Y
una
ocasión
И
один
шанс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.lopez, A.calvera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.