Текст и перевод песни Carlos Gardel - Porteña Del Rosedal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porteña Del Rosedal
Буэнос-айресская роза
Hay
un
jardín
en
mi
tierra
Есть
на
моей
родине
сад
Que
es
un
jardín
de
delicias
Сад
наслаждений
Porteñitas
del
Rosedal
Девушки
Розария
Con
más
rosales
y
rosas
В
нём
роз
и
цветочков
больше
Que
en
tu
boquita
acaricias
Чем
в
поцелуях
твоих
Nido
de
amor
sin
igual
Гнёздышко
любви
дивной
Risas
y
perfumes
del
jardín
florido
Смех
и
благоухание
цветущего
сада
Recuerdos
de
amores,
recuerdos
de
olvidos
Воспоминания
о
любви,
воспоминания
о
забвении
Que
nos
llenan
de
esperanzas
y
nos
llenan
de
pesar
Наполняющие
нас
надеждой
и
печалью
¡Porteña
del
Rosedal!
О,
буэнос-айресская
роза!
Divino
jardín
porteño
Прекрасный
буэнос-айресский
сад
Que
te
llaman
Rosedal
Который
назван
Розарием
Nido
de
amor
sin
igual
Гнёздышко
любви
дивной
Donde
las
chicas
dan
besos
Где
девушки
дарят
поцелуи
Como
rosas
del
rosal
Как
розы
в
розарии
Porteñitas
del
Rosedal
Девушки
Розария
Risas
y
perfumes
del
jardín
florido
Смех
и
благоухание
цветущего
сада
Recuerdos
de
amores,
recuerdos
de
olvidos
Воспоминания
о
любви,
воспоминания
о
забвении
Que
nos
llenan
de
esperanzas
y
nos
llenan
de
pesar
Наполняющие
нас
надеждой
и
печалью
¡Porteña
del
Rosedal!
О,
буэнос-айресская
роза!
Porteñitas,
porteñitas
Девушки
Розария,
девушки
Розария
Hermosas
y
tentadoras
Красавицы-искусительницы
Porteñitas
del
Rosedal
Девушки
Розария
Como
las
rosas,
rosadas
Розовые,
как
розы
Y
puras
como
la
aurora
И
чистые,
как
заря
Nidos
de
amor
sin
igual
Гнёздышки
любви
дивной
Risas
y
perfumes
del
jardín
florido
Смех
и
благоухание
цветущего
сада
Recuerdos
de
amores,
recuerdos
de
olvidos
Воспоминания
о
любви,
воспоминания
о
забвении
Que
nos
llenan
de
esperanzas
y
nos
llenan
de
pesar
Наполняющие
нас
надеждой
и
печалью
¡Porteña
del
Rosedal!
О,
буэнос-айресская
роза!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.