Carlos Gardel - Poupee De Stambul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Poupee De Stambul




Poupee De Stambul
Poupee De Stambul
Oye muñeca de amor mi tierna canción
Listen, my love, to my sweet serenade
Escucha tu trovador debajo de tu balcón
Your minstrel waits below, beneath your balcony's shade
La luna riela su luz de níveo blancor
The moon casts its silvery glow, so pure and white
Y mi laúd vibra a su influjo seductor
And my lute trembles with passion at its enchanting light
Sal, mi bella sultana, preciosa poupée de Estambul
Step out, my beautiful sultana, my precious doll of Istanbul
Quiero glosarte las glorias de tu arte divino pleno de lirismo azul
I wish to sing of your artistry, so divine and full
En suaves versos muy hondos, muy tersos, te susurraré
In soft verses, deep and smooth, I'll whisper in your ear
El cantar de mis cantares que a tus hechizos brindaré
The song of my songs, inspired by your magic, my love so dear
Si mi lira fuera leal con mi inquieto afán
If only my lyre could capture my restless desire
Trasuntara el ideal que inspira mi cantar
It would convey the ideal that fuels my song's fire
Y en estrofas de pasión, mi blonda vestal
And in stanzas of passion, my fair vestal queen
Vertirá armonías bajo tu cielo oriental
I'll pour out harmonies beneath your eastern sky serene
Flor altiva y galana, recoge este envío de amor
Oh, flower so proud and grand, accept this token of my love's embrace
Que ya la aurora, de nácar y grana se acerca celosa de tu esplendor
For dawn, with its rosy glow, approaches with haste
Nada hay que pueda igualarte hermosa, sin sentir rubor
None can compare to your beauty, without a blush of shame
Eres esencia de rosa y rosa es emblema de amor
You're the essence of the rose, and the rose is love's sweet name






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.