Carlos Gardel - Primero yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Primero yo




Primero yo
Primero yo
Podés pasar por mi lado como pasastes anoche
You can pass me by, like you did last night,
Inflada de despotismo, con lirismo de cartel
Inflated with self-importance, with the lyricism of a fortune cookie,
Podés pasar por mi lado y hacer de risas derroché
You can pass me by and throw your laughter away,
Como perfecta guaranga estás en tu gran papel
Playing the role of a perfect streetwalker so well.
Saliste de mi academia con nociones de cultura
You left my academy with a smattering of culture,
Yo te di los mejorcitos ejemplos de educación
I gave you the best examples of education,
Pero ya estoy convencido que por tu cabeza dura
But I'm convinced now that, with your thick head,
No debí perder el tiempo en darte tanta lección
I shouldn't have wasted my time giving you so much knowledge.
Se cumplieron los afanes
Your ambitions have been fulfilled,
De tu suplicado ruego
Your begging wish has been granted,
Y como el amor es ciego
And as love is blind,
En tu fibra de mujer
In your feminine core,
Me adoraste ciegamente
You adored me blindly,
Y tan ciega te sentiste
And you were so blinded by it,
Que una tarde te perdiste
That one afternoon you lost your way,
Y fue para no volver
And it was for good.
Para no has pelechado, sos siempre la misma cosa
You have not shed your skin for me, you're still the same,
Por mucho que galantees al pasar en tu Renault
No matter how much you flirt as you pass by in your Renault,
Transparentan tus modales una moral desastrosa
Your manners speak of a disastrous lack of morals,
Podrás cambiarte de aperos, pero de costumbres no
You may change your clothes, but your habits will never change.
Nosotros hemos tenido un diferente destino
We've had different destinies,
Vos te fuiste para arriba en placentera ascensión
You've climbed high, in a pleasurable ascent,
Yo me quedé empantanado en la mitad del camino
I got stuck halfway down the road,
A vos te ayudó la suerte y a mí, me desheredó
You've had fortune on your side, and I've been disinherited.
Primero yo, por más suerte
I was there first, with more luck,
Que te acamale la guita
Even if you have piles of cash,
Está la página escrita
The page has been written,
De lo que fue nuestro amor
Of what our love was.
Y aunque la sigas gozando
And even if you continue to enjoy it,
Entre bacanes dichosos
Among happy wealthy people,
En la lista de tus cosos
In the list of your things,
Primero, primero yo
I was first, I was first.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.