Carlos Gardel - Reproche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Reproche




Reproche
Reproach
Tango triste, tango rante de mi tiempo 'e caferata
Sad tango, tango ranter from my time of the coffeehouse
Yo conozco tu pasado, yo comprendo tu traición
I know your past, I understand your betrayal
Los malevos no te miran con los mismos ojos de antes
The malevos no longer look at you with the same eyes as before
Porque fue tu cuna, el bajo y el lujo, tu seducción
Because your cradle was the underworld and luxury, your seduction
Cuántos guapos se marcaron al compás de tus acordes
How many handsome men have marked themselves to the rhythm of your chords
Y en el bajo, cual fantasmas, se trenzaron a facón
And in the underworld, like ghosts, they fought with knives
Y tu música doliente si habrá servido de arrullo
And your mournful music will have served as a lullaby
Pa' que duerma un sueño reo, el pibe de algún matón
For the sleep of a wicked dream, the child of some thug
Tango triste, tango rante de mi tiempo 'e caferata
Sad tango, tango ranter from my time of the coffeehouse
Qué hiciste de esa vecina, mi hermanita espiritual
What did you do to that neighbor, my spiritual sister
Una noche en la milonga, al compás de tus acordes
One night at the milonga, to the rhythm of your chords
Vi rodar de sus pupilas un lagrimón virginal
I saw a virginal tear roll from her eyes
Tango triste, hoy los malevos lloran todos tu traición
Sad tango, today the malevos all weep for your betrayal
Porque saben que ya nunca has de volver a tu hogar
Because they know that you will never return home
Porque has estado jugando con las cuarenta del mazo
Because you have been playing with the forty cards of the deck
Y es al ñudo que te compren si no te han de desbancar
And it's no use buying you if they don't beat you
Ahora luces tus acordes como mina abacanada
Now you show off your chords like a cheeky woman
Porque sos igual que todos los que han sido del barrial
Because you are the same as all those who have been from the neighborhood
Los que hasta ayer, con ajenjo, juntos nos envenenamos
Those who until yesterday, with absinthe, poisoned us together
Porque hoy están en la buena, lanzan su grito triunfal
Because today they are doing well, they launch their triumphant cry
Si yo te pidiera cuenta, de tanto mal que has causado
If I asked you to account for so much harm you have caused
A esas pobres mujercitas, en tus noches de champán
To those poor women, on your champagne nights
Ya, ni volviendo a la cuna donde empezó tu existencia
Already, not even returning to the cradle where your existence began
Pagarías tanto daño, al que te llamó "gotán"
You would pay for so much damage, to the one who called you "gotán"
Tango triste, tango rante de mi tiempo 'e caferata
Sad tango, tango ranter from my time of the coffeehouse
Qué hiciste de esa vecina, mi hermanita espiritual
What did you do to that neighbor, my spiritual sister
Una noche en la milonga, al compás de tus acordes
One night at the milonga, to the rhythm of your chords
Vi rodar de sus pupilas un lagrimón virginal
I saw a virginal tear roll from her eyes
Tango triste, hoy los malevos lloran todos tu traición
Sad tango, today the malevos all weep for your betrayal
Porque saben que ya nunca has de volver a tu hogar
Because they know that you will never return home
Porque has estado jugando con las cuarenta del mazo
Because you have been playing with the forty cards of the deck
Y es al ñudo que te compren si no te han de desbancar
And it's no use buying you if they don't beat you





Авторы: Agustín Irusta, Roberto Fugazot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.