Текст и перевод песни Carlos Gardel - Ríe Payaso - Remastered
Ríe Payaso - Remastered
Smile, Clown - Remastered
El
payaso
con
sus
muecas
y
su
risa
exagerada
The
clown
with
his
grimaces
and
exaggerated
laughter
Nos
invita,
camaradas,
a
gozar
del
carnaval
Invites
us,
comrades,
to
enjoy
the
carnival
No
notáis
en
esa
risa
una
pena
disfrazada
You
don't
notice
in
that
laugh
a
disguised
sorrow
Que
su
cara
almidonada,
nos
oculta
una
verdad
And
that
his
starched
face
hides
from
us
a
truth
Ven
payaso,
yo
te
invito,
compañero
de
tristezas
Come
clown,
I
invite
you,
companion
of
sorrows
Ven:
acércate
a
mi
mesa
si
te
quieres
embriagar
Come:
approach
my
table
if
you
want
to
get
drunk
Que
si
tú
tienes
tus
penas
yo
también
tengo
las
mías
For
if
you
have
your
sorrows,
I
also
have
mine
Y
el
champán
hace
olvidar
And
champagne
makes
you
forget
Ríe,
tu
risa
me
contagia
con
la
divina
magia
de
tu
gracia
sin
par
Smile,
your
laughter
infects
me
with
the
divine
magic
of
your
unparalleled
grace
Bebamos
mucho,
bebamos
porque
quiero
Let's
drink
a
lot,
let's
drink
because
I
want
to
Con
todo
este
dinero
hacer
mi
carnaval
With
all
this
money
to
do
my
carnival
Llora,
payaso
buen
amigo
Cry,
good
clown
friend
No
llores
que
hay
testigos
que
ignoran
tu
pesar
Don't
cry
that
there
are
witnesses
who
ignore
your
grief
Seca
tu
llanto
y
ríe
con
alborozo
Dry
your
tears
and
laugh
with
joy
A
ver,
pronto,
¡che
mozo,
tráigame
más
champán!
Hey,
quick,
waiter,
bring
me
more
champagne!
Yo,
también,
como
el
payaso
de
la
triste
carcajada
I,
too,
like
the
clown
with
the
sad
laughter
Tengo
el
alma
destrozada
y
también
quiero
olvidar
I
have
a
broken
soul
and
I
also
want
to
forget
Embriagarme
de
placeres
en
orgías
desenfrenadas
To
indulge
in
unrestrained
orgies
Con
mujeres
alquiladas
entre
música
y
champán
With
rented
women
amidst
music
and
champagne
Hace
uno
año,
justamente,
era
muy
de
madrugada
Just
a
year
ago,
it
was
very
early
in
the
morning
Regresaba
a
mi
morada
con
deseos
de
descansar
I
was
returning
to
my
home
with
a
desire
to
rest
Al
llegar
vi
luz
prendida
en
el
cuarto
de
mi
amada
Upon
arriving,
I
saw
a
light
on
in
my
beloved's
room
Es
mejor
no
recordar
It's
better
not
to
remember
Llora,
payaso
buen
amigo
Cry,
good
clown
friend
No
llores
que
hay
testigos
que
ignoran
tu
pesar
Don't
cry
that
there
are
witnesses
who
ignore
your
grief
Seca
tu
llanto
y
ríe
con
alborozo
Dry
your
tears
and
laugh
with
joy
A
ver,
pronto,
¡che
mozo,
tráigame
más
champán!
Hey,
quick,
waiter,
bring
me
more
champagne!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmeno, Falero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.