Carlos Gardel - Rie Payaso (Remasterizado 2022) - перевод текста песни на немецкий

Rie Payaso (Remasterizado 2022) - Carlos Gardelперевод на немецкий




Rie Payaso (Remasterizado 2022)
Lache, Bajazzo (2022 Remastered)
El payaso con sus muecas y su risa exagerada
Der Bajazzo mit seinen Grimassen und seinem übertriebenen Lachen
Nos invita, camaradas, a gozar del carnaval
Lädt uns, Kameraden, ein, den Karneval zu genießen
No notáis en esa risa, una pena disfrazada
Bemerkt ihr nicht in diesem Lachen einen verkleideten Schmerz,
Que su cara almidonada, nos oculta una verdad
Dass sein gestärktes Gesicht uns eine Wahrheit verbirgt?
Ven payaso, yo te invito, compañero de tristeza
Komm, Bajazzo, ich lade dich ein, Leidensgenossin,
Ven acércate a mi mesa si te quieres embriagar
Komm, setz dich an meinen Tisch, wenn du dich betrinken willst
Que si tienes tus penas, yo también tengo las mías
Denn wenn du deine Sorgen hast, habe ich auch meine
Y el champán hace olvidar
Und Champagner lässt vergessen
Ríe, tu risa me contagia
Lache, dein Lachen steckt mich an
Con la divina magia de tu gracia sin par
Mit der göttlichen Magie deiner unvergleichlichen Anmut
Bebamos mucho, bebamos porque quiero
Trinken wir viel, trinken wir, denn ich möchte
Con todo este dinero hacer mi carnaval
Mit all diesem Geld meinen Karneval feiern
Llora, payaso buen amigo
Weine, meine liebe Freundin, Bajazzo,
No llores que hay testigos que ignoran tu pesar
Weine nicht, denn es gibt Zeugen, die deinen Kummer nicht kennen
Seca tu llanto y ríe con alborozo
Trockne deine Tränen und lache ausgelassen
A ver pronto, che mozo, traiga nomás champán
Los, schnell, Junge, bring mehr Champagner
Yo también como el payaso de la triste carcajada
Auch ich habe, wie der Bajazzo mit dem traurigen Gelächter,
Tengo el alma destrozada y también quiero olvidar
Eine zerstörte Seele und möchte auch vergessen
Embriagarme de placeres en orgías desenfrenadas
Mich in zügellosen Orgien mit Vergnügen berauschen
Con mujeres alquiladas entre música y champán
Mit gemieteten Frauen, zwischen Musik und Champagner
Hace uno año justamente, era muy de madrugada
Genau vor einem Jahr, es war sehr früh am Morgen
Regresaba a mi morada con deseos de descansar
Kehrte ich in meine Wohnung zurück, mit dem Wunsch, mich auszuruhen
Al llegar vi luz prendida en el cuarto de mi amada
Als ich ankam, sah ich Licht im Zimmer meiner Geliebten
Es mejor no recordar
Es ist besser, sich nicht zu erinnern
Llora, payaso buen amigo
Weine, meine liebe Freundin, Bajazzo,
No llores que hay testigos que ignoran tu pesar
Weine nicht, denn es gibt Zeugen, die deinen Kummer nicht kennen
Seca tu llanto y ríe con alborozo
Trockne deine Tränen und lache ausgelassen
A ver pronto, che mozo, traiga nomás champán
Los, schnell, Junge, bring mehr Champagner





Авторы: Brunello Fiorentini, Virgilio Carmona, Emilio Falero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.