Текст и перевод песни Carlos Gardel - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
que
nadie
a
mí
me
diga
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
говорил
мне
Que
de
tu
dulce
vida
vos
ya
me
has
arrancado
О
твоей
сладкой
жизни,
которую
ты
схватил
Mi
corazón
una
mentira
pide
Мое
сердце
просит
лжи
Para
esperar
tu
imposible
llamado
Ждать
вашего
невозможного
звонка
Yo
no
quiero
que
nadie
se
imagine
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
представил
Cómo
es
de
amarga
y
honda
mi
eterna
soledad
Как
горько
и
глубоко
мое
вечное
одиночество
Pasan
las
noches
y
el
minutero
muele
Ночи
проходят,
и
минутная
стрелка
перемалывает
La
pesadilla
de
su
lento
tic-tac
Кошмар
своего
медленного
звука
тик-так
En
la
doliente
sombra
de
su
cuarto,
al
esperar
В
печальной
тени
своей
комнаты,
ожидая
Sus
pasos
que
quizás
no
volverán
Его
шаги,
которые
могут
не
вернуться
A
veces
me
parece
que
ellos
detienen
su
andar
Иногда
мне
кажется
что
они
задерживают
её
движение
Sin
atreverse
luego
a
entrar
Не
решаясь
войти
позже
Pero
no
hay
nadie
y
ella
no
viene
Но
нет
никого
и
она
не
приходит
Es
un
fantasma
que
crea
mi
ilusión
Это
призрак,
который
создает
мою
иллюзию
Y
que
al
desvanecerse
va
dejando
su
visión
И
что
уходя
в
тень
идёт,
оставляя
свою
иллюзию
Cenizas
en
mi
corazón
пепел
в
моем
сердце
En
la
plateada
esfera
del
reloj
В
посеребренной
сфере
часов
Las
horas
que
agonizan
se
niegan
a
pasar
Умирающие
часы
отказываются
проходить
Hay
un
desfile
de
extrañas
figuras
Парад
странных
фигур
Que
me
contemplan
con
burlón
mirar
которые
смотрят
на
меня
насмешливо
Es
una
caravana
interminable
Это
бесконечный
караван
Que
se
hunde
en
el
olvido
con
su
mueca
espectral
Что
уходит
в
небытие
своей
призрачной
гримасой
Se
va
con
ella
su
boca
que
era
mía
Ее
рот,
который
был
моим,
идет
с
ней
Sólo
me
queda
la
angustia
de
mi
mal
У
меня
есть
только
тоска
моего
зла
En
la
doliente
sombra
de
mi
cuarto,
al
esperar
В
печальной
тени
моей
комнаты,
в
ожидании
Sus
pasos
que
quizás
no
volverán
Его
шаги,
которые
могут
не
вернуться
A
veces
me
parece
que
ellos
detienen
su
andar
Иногда
мне
кажется
что
они
задерживают
её
движение
Sin
atreverse
luego
a
entrar
Не
решаясь
войти
позже
Pero
no
hay
nadie
y
ella
no
viene
Но
нет
никого
и
она
не
приходит
Es
un
fantasma
que
crea
mi
ilusión
Это
призрак,
который
создает
мою
иллюзию
Y
que
al
desvanecerse
va
dejando
su
visión
И
что
уходя
в
тень
идёт,
оставляя
свою
иллюзию
Cenizas
en
mi
corazón
пепел
в
моем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.