Текст и перевод песни Carlos Gardel - Sus Ojos Se Cerraron (Remasterizado 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus Ojos Se Cerraron (Remasterizado 2022)
Sus
ojos
se
cerraron
y
el
mundo
sigue
andando
Ее
глаза
закрыты,
и
мир
продолжается
Su
boca,
que
era
mía,
ya
no
me
besa
más
Его
рот,
который
был
моим,
больше
не
целует
меня.
Se
apagaron
los
ecos
de
su
reír
sonoro
Отголоски
его
звонкого
смеха
исчезли
Y
es
cruel
este
silencio
que
me
hace
tanto
mal
И
это
молчание
жестоко,
мне
так
больно
Fue
mía
la
piadosa
dulzura
de
sus
manos
Благочестивая
сладость
ее
рук
была
моей
Que
dieron
a
mis
penas
caricia
de
bondad
кто
дал
моим
печали
ласку
доброты
Y
ahora
que
la
evoco,
hundido
en
mi
quebranto
И
теперь,
когда
я
вызываю
ее,
погружаюсь
в
свою
сломленность
Las
lágrimas
trenzadas
se
niegan
a
brotar
Плетеные
слезы
отказываются
течь
Y
no
tengo
el
consuelo
de
poder
llorar
И
у
меня
нет
утешения
в
том,
что
я
могу
плакать
¿Por
qué
tus
alas,
tan
cruel,
quemó
la
vida?
Почему
твои
крылья,
такие
жестокие,
сжигали
жизнь?
¿Por
qué
esta
mueca
siniestra
de
la
suerte?
Почему
эта
зловещая
счастливая
улыбка?
Quise
abrigarla
y
más
pudo
la
muerte
Я
хотел
приютить
ее,
и
смерть
могла
больше
Cómo
me
duele
y
se
ahonda
mi
herida
Как
моя
рана
болит
и
углубляется
Yo
sé
que
ahora
vendrán
caras
extrañas
Я
знаю,
что
сейчас
появятся
странные
лица
Con
su
limosna
de
alivio
a
mi
tormento
С
его
милостыней
облегчения
моих
мучений
Todo
es
mentira,
mentira
es
el
lamento
Все
ложь,
ложь
плач
Hoy
está
solo
mi
corazón
Сегодня
мое
сердце
одиноко
Como
perros
de
presa,
las
penas
traicioneras
Как
хищные
псы,
коварные
печали
Celando
su
cariño,
galopaban
detrás
Завидуя
его
привязанности,
они
скакали
сзади
Y
escondida
en
las
aguas
de
su
mirada
buena
И
скрытый
в
водах
его
хорошего
взгляда
La
muerte,
agazapada,
marcaba
su
compás
Смерть,
присев,
отметила
свой
компас
En
vano,
yo
alentaba
febril
una
esperanza
Напрасно
я
лихорадочно
ободрял
надежду
Clavó
en
mi
carne
viva
sus
garras
el
dolor
Боль
впилась
когтями
в
мою
живую
плоть
Y
mientras
en
la
calle,
en
loca
algarabía
И
пока
на
улице,
в
безумном
веселье
El
carnaval
del
mundo
gozaba
y
se
reía
Карнавал
мира
наслаждался
и
смеялся
Burlándose,
el
destino
me
robó
tu
amor
Насмешливо,
судьба
украла
у
меня
твою
любовь
¿Por
qué
tus
alas,
tan
cruel,
quemó
la
vida?
Почему
твои
крылья,
такие
жестокие,
сжигали
жизнь?
¿Por
qué
esta
mueca
siniestra
de
la
suerte?
Почему
эта
зловещая
счастливая
улыбка?
Quise
abrigarla
y
más
pudo
la
muerte
Я
хотел
приютить
ее,
и
смерть
могла
больше
Cómo
me
duele
y
se
ahonda
mi
herida
Как
моя
рана
болит
и
углубляется
Yo
sé
que
ahora
vendrán
caras
extrañas
Я
знаю,
что
сейчас
появятся
странные
лица
Con
su
limosna
de
alivio
a
mi
tormento
С
его
милостыней
облегчения
моих
мучений
Todo
es
mentira,
mentira
es
el
lamento
Все
ложь,
ложь
плач
Hoy
está
solo
mi
corazón
Сегодня
мое
сердце
одиноко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.