Текст и перевод песни Carlos Gardel - Tango, Te Cambiaron La Pinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango, Te Cambiaron La Pinta
Tango, You Changed Your Look
Firulete
traza′o
en
la
vedera
An
arabesque
drawn
on
the
sidewalk
Frente
al
viejo
convento
de
arrabal
In
front
of
the
old
convent
in
the
outskirts
De
ande
salió
la
purreta
milonguera
Where
the
tango-dancing
chick
came
out
Que
se
engrupe
a
los
giles
del
Pigall
Who
fools
the
guys
at
the
Pigall
Te
has
llega'o
hasta
el
centro
′e
prepotencia
You've
reached
the
height
of
arrogance
Y
como
hombre
de
agallas
te
has
porta'o
And
you've
behaved
like
a
man
of
courage
Y
hasta
aquellos
que
la
van
con
decencia
And
even
those
who
act
with
decency
A
los
sones
del
fueye
has
domina'o
You've
conquered
with
the
sounds
of
the
accordion
Que
ocupás
el
primer
rango
Who
occupies
the
first
rank
En
milongas
y
salones
In
milongas
and
salons
En
el
centro
y
arrabal
In
the
center
and
the
outskirts
Flor
de
lujuria
y
de
fango
Flower
of
luxury
and
mud
Que
los
dandys
y
matones
That
dandies
and
thugs
Por
vos
dan
hasta
el
puñal
Will
even
give
up
a
knife
for
you
Te
cambiaron
la
pinta
allá
en
Europa
They
changed
your
look
over
there
in
Europe
Y
en
francés
te
llamaron
"le
Tangó"
And
in
French
they
called
you
"le
Tangó"
Pero
vos
no
has
cambiado
con
la
ropa
But
you
haven't
changed
with
your
clothes
Y
seguís
siendo
siempre
como
yo
And
you're
still
the
same
as
ever,
like
me
El
dolor
del
convento
en
que
naciste
The
pain
of
the
convent
where
you
were
born
No
sé
si
por
tu
bien
o
por
tu
mal
I
don't
know
if
it's
for
your
good
or
for
your
bad
Vas
derramando
en
tu
cadencia
triste
You're
pouring
out
in
your
sad
rhythm
Como
es
triste,
también,
el
arrabal
How
sad
the
outskirts
are
too
Que
cuando
me
falta
un
mango
That
when
I
don't
have
a
dime
Te
canto
y
me
das
consuelo
I
sing
to
you
and
you
give
me
comfort
Llenándome
el
corazón
Filling
my
heart
Por
más
perverso
y
guarango
However
perverse
and
vulgar
you
are
Para
mí
sos
como
el
cielo
To
me
you're
like
heaven
Aunque
seas
mi
perdición
Even
though
you
are
my
downfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernández Barbiery "tabanillo", Richard Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.