Текст и перевод песни Carlos Gardel - Tomo y Obligo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomo y Obligo
Пью и прощаю
Tomo
y
obligo,
mándese
un
trago
Я
пью
и
заставляю,
пришлите
себе
выпить
Que
hoy
necesito
el
recuerdo
matar
Что
сегодня
мне
нужна
память,
чтобы
убить
Sin
un
amigo,
lejos
del
pago
Без
друга,
без
оплаты
Quiero
en
su
pecho
mi
pena
volcar
Я
хочу
излить
свою
печаль
в
его
грудь
Beba
conmigo
y
si
se
empaña
Выпей
со
мной,
и
если
затуманится
De
vez
en
cuando
mi
voz
al
cantar
Время
от
времени
мой
голос
при
пении
No
es
que
la
llore
porque
me
engaña
Не
то
чтобы
я
плачу,
потому
что
она
мне
изменяет
Yo
sé
que
un
hombre
no
debe
llorar
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать
Si
los
pastos
conversaran
esa
pampa
le
diría
Если
пастбища
будут
говорить,
что
пампа,
я
бы
сказал
ему
De
qué
modo
la
quería,
con
qué
fiebre
la
adoré
Как
я
любил
ее,
с
какой
лихорадкой
я
обожал
ее
¿Cuántas
veces
de
rodillas,
tembloroso
yo
me
he
hincado
Сколько
раз
на
колени,
дрожа,
я
становился
на
колени
Bajo
el
árbol
deshojado
donde
un
día
la
besé?
Под
безлистным
деревом,
где
однажды
я
поцеловал
ее?
Y
hoy
al
verla
envilecida
a
otros
brazos
entregada
И
сегодня,
чтобы
увидеть,
как
она
унижена
другим
доставленным
оружием
Fue
pa'
mí
una
puñalada
y
de
celos
me
cegué
Это
было
для
меня
ножевое
ранение,
и
я
ослепил
себя
от
ревности
Y
le
juro
todavía,
no
consigo
convencerme
И
я
все
еще
клянусь,
я
не
могу
убедить
себя
¿Cómo
pude
contenerme
y
ahí
nomás
no
la
maté?
Как
я
мог
сдержать
себя
и
только
тогда
я
не
убил
ее?
Tomo
y
obligo,
mándese
un
trago
Я
пью
и
заставляю,
пришлите
себе
выпить
De
las
mujeres,
mejor
no
hay
que
hablar
О
женщинах
лучше
не
говорить
Todas,
amigo,
dan
muy
mal
pago
Все
они,
мой
друг,
очень
плохо
платят
Y
hoy
mi
experiencia
lo
puede
afirmar
И
сегодня
мой
опыт
может
подтвердить
это
Siga
un
consejo:
no
se
enamore
Возьмите
совет:
не
влюбляйтесь
Y
si
una
vuelta
le
toca
hocicar
И
если
поворот
коснется
морды
Fuerza
canejo,
sufra
y
no
llore
Сила
canejo,
страдай
и
не
плачь
Que
un
hombre
macho
no
debe
llorar
Что
мачо
не
должен
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos J. Razzano Gardel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.