Текст и перевод песни Carlos Gardel - Tras Cartón
Me
citaste
la
otra
noche
You
asked
me
out
the
other
night
Ansioso
por
verte
fui
I
was
eager
to
see
you
Te
busqué,
te
esperé
mucho
I
looked
for
you,
I
waited
for
you
Lo
cierto
es
que
no
te
vi
The
truth
is
I
didn't
see
you
Entonces
bien
convencido
So,
then,
fully
convinced
Que
verte
ya
no
podría
That
by
now
I
wouldn't
see
you
again
Me
dije:
"será
otro
día"
I
said
to
myself:
"It'll
be
another
day"
Y
me
fui
pensando
en
ti
And
I
left
and
thought
of
you
Yo
me
dije:
"ya
es
seguro
I
said
to
myself:
"It's
certain
Que
algo
grave
le
ha
pasado
That
something
serious
has
happened
Porque
nunca
ella
ha
faltado
Because
she
has
never
failed
Siempre
bien
supo
cumplir"
She
has
always
been
able
to
keep
her
word"
¡Qué
noche,
cuánto
he
sufrido!
What
a
night,
how
much
I
suffered!
Así
llegó
el
nuevo
día
And
so,
a
new
day
came
Busqué
verte
y
saber
algo
I
looked
for
you
and
tried
to
find
out
something
Pero
no
lo
conseguí
But
I
couldn't
do
it
Al
cabo
de
algunos
días
A
few
days
later
Una
carta
recibí
I
received
a
letter
En
la
que
tú
me
decías
In
which
you
told
me
En
pocas
líneas,
así:
In
a
few
lines,
like
this:
"Te
ruego
que
me
perdones
"I
beg
you
to
forgive
me
Engañándote
venía
I
lied
to
you
Con
otro
amor
que
tenía
With
another
love
that
I
had
Para
siempre
a
él
me
uní"
I
have
united
with
him
forever"
Tomé
dos
cartas
de
un
naipe
I
took
two
cards
from
a
deck
Después
de
haberlas
marcado
After
having
marked
them
Las
mezclé
bien
con
cuidado
I
mixed
them
well
carefully
Para
mi
suerte
jugar
To
play
my
luck
Pronto
pude
comprobarlo
Soon
I
was
able
to
see
Que
tu
contra
se
había
dado
That
your
opponent
had
been
dealt
Tras
cartón
habías
quedado
You
had
been
left
tras
cartón
Lo
demás
lo
sabés
ya
You
know
the
rest
Me
citaste
la
otra
noche
You
asked
me
out
the
other
night
Ansioso
por
verte
fui
I
was
eager
to
see
you
Te
busqué,
te
esperé
mucho
I
looked
for
you,
I
waited
for
you
Lo
cierto
es
que
no
te
vi
The
truth
is
I
didn't
see
you
Entonces
bien
convencido
So,
then,
fully
convinced
Que
verte
ya
no
podría
That
by
now
I
wouldn't
see
you
again
Me
dije:
"Será
otro
día"
I
said
to
myself:
"It'll
be
another
day"
Y
me
fui
pensando
en
ti
And
I
left
and
thought
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. AIETA, S. ADAMINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.