Текст и перевод песни Carlos Gardel - Tristeza gaucha
Tristeza gaucha
Gaucho Sadness
Solemne
y
muda
la
noche
Silent
and
solemn
is
the
night
Sobre
el
campo
dormitando
Slumbering
over
the
open
field
Va
la
grandeza
aumentando
Increasing
the
grandeur
Del
paisaje
con
su
broche
Of
the
landscape
with
its
brooch
La
luna
haciendo
derroche
The
moon,
squandering
De
su
luz
azul
turquí
Its
azure
light
Le
da
un
tinte
carmesí
Gives
a
crimson
hue
A
la
muda
serranía
To
the
silent
mountain
range
Y
es
cada
sombra
un
vigía
And
each
shadow
is
a
lookout
Del
dolor
que
vive
allí
For
the
pain
dwelling
there
Entre
ese
tono
grisáceo
Amongst
that
grayish
tone
Que
domina
el
horizonte
Which
dominates
the
horizon
Se
ve
cual
un
mago
al
monte
Like
a
magician
the
mountain
is
seen
Majestuoso
ante
el
espacio
Majestic
before
the
space
El
sauzal
austero
y
lacio
The
austere
and
languid
willow
grove
Que
circunda
la
ladera
Which
encircles
the
hillside
Da
su
nota
plañidera
Gives
its
mournful
note
Y
el
rumor
de
una
vertiente
And
the
murmur
of
a
spring
Marca
las
notas
doliente
Marks
the
mournful
notes
Con
el
¡ay!
de
una
tapera
With
the
sigh
of
a
shack
Alma
gaucha
que
solloza
Gaucho
soul
that
weeps
En
las
ramas
y
en
los
nidos
In
the
branches
and
the
nests
En
los
recuerdos
ungidos
In
memories
anointed
De
ternuras
amorosas
With
tender
love
Al
verte
morir
mimosas
Seeing
you
die
tenderly
Cantan
las
aves
por
ti
The
birds
sing
for
you
Con
pucheros
de
gurí
With
the
grimaces
of
a
boy
El
sol
llorando
se
asoma
The
sun,
weeping,
appears
Cuando
por
sobre
la
loma
When
upon
the
hill
Canta
el
viento
su
¡ay
de
mí!
The
wind
sings
its
woe
is
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.