Текст и перевод песни Carlos Gardel - Vida Amarga
Cada
vez
que
la
miseria
golpea
en
alguna
puerta
Whenever
misery
knocks
at
a
door
Pienso
como
desconcierta
la
suerte
con
su
vaivén
I
think
how
fate
with
all
its
twists
confounds
Y
desfilan
por
mi
vista
los
dramas
rudos
fatales
And
before
my
eyes,
harsh
and
fatal
dramas
unfold
De
aquellos
que
en
los
umbrales
enseñan
su
desnudez
Of
those
who
at
doorways
show
their
nakedness
Mudo
de
pena
me
quedo
Speechless
with
sorrow
I
remain
Cuando
llega
la
pobreza
When
poverty
arrives
Hasta
la
mísera
pieza
To
the
wretched
room
De
un
pobre
trabajador
Of
a
poor
worker
Y
quisiera
que
mi
vida
And
I
wish
that
my
life
En
oro
se
convirtiera
Could
be
turned
into
gold
Para
que
nadie
bebiera
So
that
no
one
would
drink
Las
hieles
del
sinsabor
The
bitters
of
despair
Quién
sabe
qué
triste
historia
Who
knows
what
sad
story
Hay
en
cada
dolorido
Hides
in
each
aching
one
Qué
sufrimiento
escondido
What
hidden
suffering
Guardan
en
su
corazón
They
keep
in
their
hearts
Quién
sabe
si
no
vivieron
Who
knows
if
they
have
not
lived
Horas
de
bella
dulzura
Sweet
hours
of
joy
Y
hoy
lloran
la
desventura
And
today
they
mourn
the
misfortune
De
alguna
muerta
ilusión
Of
a
dead
dream
Y
al
mirar
tanto
infortunio
And
seeing
so
much
misfortune
Mi
angustia
fatal
es
tanta
My
fatal
anguish
is
such
Que
el
alma
se
me
quebranta
That
my
soul
breaks
De
ver
tanto
padecer
From
seeing
so
much
suffering
Es
que
yo
sufro
y
me
abato
For
I
suffer
and
am
overwhelmed
Frente
al
destino
tirano
By
the
tyranny
of
fate
Y
ante
el
sufrir
de
un
hermano
And
before
the
suffering
of
a
brother
Quisiera
llorar
con
él
I
would
weep
with
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cardenas, Mazzeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.