Текст и перевод песни Carlos Gardel - Viejo Jardín (remasterizada)
Viejo Jardín (remasterizada)
Old Garden (remastered)
Ilusorio
jardín
del
recuerdo
Illusory
garden
of
memories
Pobre
página
triste
de
ayer
Sad,
poor
page
of
yesterday
Dulce
idilio
de
un
pueblo
lejano
Sweet
idyll
of
a
distant
town
Que
nació
en
un
bello
atardecer
Born
on
a
beautiful
sunset
Aún
evoco
el
camino
empolvado
I
still
remember
the
dusty
road
Que
orillaba
una
humilde
mansión
That
bordered
a
humble
mansion
Y
aún
recuerdo
el
rosal
que
crecía
And
I
still
remember
the
rose
bush
that
grew
Entre
brisas,
arrullos,
perfumes
y
sol
Amidst
breezes,
murmurs,
perfumes
and
sun
Qué
tarde
más
serena
What
a
serene
afternoon
Qué
alegre
primavera
What
a
joyful
spring
En
flores
la
pradera
In
flowers
the
meadow
Mi
paso
engalanó
Was
adorned
by
my
step
En
tus
ojos
leía
In
your
eyes
I
read
Ensueños
de
ventura
Dreams
of
fortune
Y
mil
besos
de
ternura
And
a
thousand
tender
kisses
En
tus
labios
bebí
yo
I
drank
from
your
lips
Pero
vino
el
invierno
y
con
él
But
winter
came
and
with
it
Sombra
y
frío
a
la
casa
llevó
Shadow
and
cold
took
over
the
house
Se
moría
la
risa
en
tus
labios
Laughter
died
on
your
lips
Y
el
viejo
rosal
del
jardín
se
secó
And
the
old
rose
bush
in
the
garden
withered
Y
una
noche
te
fuiste
de
mí
And
one
night
you
left
me
Con
la
muerte
que
cruel
te
llevó
With
the
death
that
cruelly
took
you
away
Y
a
tu
lado
tu
marcha
lloraba
And
your
departure
was
mourned
by
your
side
Por
toda
la
dicha
que
el
tiempo
truncó
For
all
the
happiness
that
time
cut
short
Ilusorio
jardín
del
recuerdo
Illusory
garden
of
memories
Pobre
página
triste
de
ayer
Sad,
poor
page
of
yesterday
Dulce
idilio
de
un
pueblo
lejano
Sweet
idyll
of
a
distant
town
Que
nació
en
un
bello
atardecer
Born
on
a
beautiful
sunset
Aún
evoco
el
camino
empolvado
I
still
remember
the
dusty
road
Que
orillaba
una
humilde
mansión
That
bordered
a
humble
mansion
Y
aún
recuerdo
el
rosal
que
crecía
And
I
still
remember
the
rose
bush
that
grew
Entre
brisas,
arrullos,
perfumes
y
sol
Amidst
breezes,
murmurs,
perfumes
and
sun
Qué
tarde
más
serena
What
a
serene
afternoon
Qué
alegre
primavera
What
a
joyful
spring
En
flores
la
pradera
In
flowers
the
meadow
Mi
paso
engalanó
Was
adorned
by
my
step
En
tus
ojos
leía
In
your
eyes
I
read
Ensueños
de
ventura
Dreams
of
fortune
Y
mil
besos
de
ternura
And
a
thousand
tender
kisses
En
tus
labios
bebí
yo
I
drank
from
your
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.