Carlos Gardel - Viejo Rincon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Viejo Rincon




Viejo Rincon
Старый уголок
Viejo rincon de mis primeros tangos,
Старый уголок моих первых танго,
Donde ella me batio que me queria;
Где она сказала, что любит меня;
Guarida de cien noches de fandango
Логово ста ночей безумства
Que en mi memoria viven todavia...
Всё ещё живы в моей памяти...
Oh, callejon de turbios café.atas
О, переулок тусклых кафе,
Que fueron taitas del bandoneon!
Где родился бандонеон!
Donde estara mi garçonnière de lata,
Где моя жестяная комната,
Testigo de mi amor y su traicion?
Свидетель моей любви и её предательства?
Hoy vuelvo al barrio que deje
Сегодня я вернулся в город, который оставил
Y al campanearlo me da pena...
И мне грустно видеть его таким...
No tengo ya mi madrecita buena,
Моей доброй мамочки больше нет,
Mi rancho es una ruina; ya todo se acabo.
Мой дом в руинах; всё кончено.
Porque crei - loco de mi -,
Потому что я верил - безумный я -,
Por ella di mi vida entera...
Для неё я отдал всю свою жизнь...
También mi fe se convirtio en tapera
Моя вера тоже превратилась в руины
Y solo siento ruinas latir dentro de mi.
И я чувствую только разрушение в душе.
De un tango el vaiven
Танго
Da vida a un amor;
Оживляет любовь;
De un tango al vaiven
Танго
Nos hacen traición.
Предаёт нас.
Cuando te quiebras en una sentada
Когда ты обнимаешь меня
Juntando tu carita con la mia,
Прижимаясь ко мне своим личиком,
Yo siento que en la hoguera de algun tango
Я чувствую, что в огне какого-то танго
Se va a quemar mi sangre el mejor dia.
Моя кровь сгорит в самый прекрасный день.
Viejo rincon de turbios café.atas,
Старый уголок тусклых кафе,
Que fueron taitas del mandolion,
Где родился бандонеон,
Donde estara mi garçonnière de lata,
Где моя жестяная комната,
Bulin mistongo que fue mi perdicion?
Бомжацкий угол, который стал моим проклятием?
Del fuelle al son, suena un violin
В такт мехам играет скрипка
En el tablao de una cantina
В таблао кабачка
Y en un bulin que esta al doblar la esquina
И в борделе за углом
Los taitas aprovechan el tango tentador.
Полуночники пользуются соблазном танго.
Pa que soñar? pa que volvi
Зачем мечтать? зачем я вернулся
Al callejon de mis quereres,
В переулок моих желаний,
A revivir el mal de esas mujeres,
Чтобы возродить боль от этих женщин,
Sus risas, sus caricias, la farsa de su amor?
Их смех, их ласки, фарс их любви?
De un tango el vaiven
Танго
Da vida a un amor;
Оживляет любовь;
De un tango al vaiven
Танго
Nos hacen traición.
Предаёт нас.





Авторы: Gonzalo Curiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.