Текст и перевод песни Carlos Gardel - Viejo Rincon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo Rincon
Старый уголок
Viejo
rincon
de
mis
primeros
tangos,
Старый
уголок
моих
первых
танго,
Donde
ella
me
batio
que
me
queria;
Где
она
сказала,
что
любит
меня;
Guarida
de
cien
noches
de
fandango
Логово
ста
ночей
безумства
Que
en
mi
memoria
viven
todavia...
Всё
ещё
живы
в
моей
памяти...
Oh,
callejon
de
turbios
café.atas
О,
переулок
тусклых
кафе,
Que
fueron
taitas
del
bandoneon!
Где
родился
бандонеон!
Donde
estara
mi
garçonnière
de
lata,
Где
моя
жестяная
комната,
Testigo
de
mi
amor
y
su
traicion?
Свидетель
моей
любви
и
её
предательства?
Hoy
vuelvo
al
barrio
que
deje
Сегодня
я
вернулся
в
город,
который
оставил
Y
al
campanearlo
me
da
pena...
И
мне
грустно
видеть
его
таким...
No
tengo
ya
mi
madrecita
buena,
Моей
доброй
мамочки
больше
нет,
Mi
rancho
es
una
ruina;
ya
todo
se
acabo.
Мой
дом
в
руинах;
всё
кончено.
Porque
crei
- loco
de
mi
-,
Потому
что
я
верил
- безумный
я
-,
Por
ella
di
mi
vida
entera...
Для
неё
я
отдал
всю
свою
жизнь...
También
mi
fe
se
convirtio
en
tapera
Моя
вера
тоже
превратилась
в
руины
Y
solo
siento
ruinas
latir
dentro
de
mi.
И
я
чувствую
только
разрушение
в
душе.
De
un
tango
el
vaiven
Танго
Da
vida
a
un
amor;
Оживляет
любовь;
De
un
tango
al
vaiven
Танго
Nos
hacen
traición.
Предаёт
нас.
Cuando
te
quiebras
en
una
sentada
Когда
ты
обнимаешь
меня
Juntando
tu
carita
con
la
mia,
Прижимаясь
ко
мне
своим
личиком,
Yo
siento
que
en
la
hoguera
de
algun
tango
Я
чувствую,
что
в
огне
какого-то
танго
Se
va
a
quemar
mi
sangre
el
mejor
dia.
Моя
кровь
сгорит
в
самый
прекрасный
день.
Viejo
rincon
de
turbios
café.atas,
Старый
уголок
тусклых
кафе,
Que
fueron
taitas
del
mandolion,
Где
родился
бандонеон,
Donde
estara
mi
garçonnière
de
lata,
Где
моя
жестяная
комната,
Bulin
mistongo
que
fue
mi
perdicion?
Бомжацкий
угол,
который
стал
моим
проклятием?
Del
fuelle
al
son,
suena
un
violin
В
такт
мехам
играет
скрипка
En
el
tablao
de
una
cantina
В
таблао
кабачка
Y
en
un
bulin
que
esta
al
doblar
la
esquina
И
в
борделе
за
углом
Los
taitas
aprovechan
el
tango
tentador.
Полуночники
пользуются
соблазном
танго.
Pa
que
soñar?
pa
que
volvi
Зачем
мечтать?
зачем
я
вернулся
Al
callejon
de
mis
quereres,
В
переулок
моих
желаний,
A
revivir
el
mal
de
esas
mujeres,
Чтобы
возродить
боль
от
этих
женщин,
Sus
risas,
sus
caricias,
la
farsa
de
su
amor?
Их
смех,
их
ласки,
фарс
их
любви?
De
un
tango
el
vaiven
Танго
Da
vida
a
un
amor;
Оживляет
любовь;
De
un
tango
al
vaiven
Танго
Nos
hacen
traición.
Предаёт
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Curiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.