Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo
rincon
de
mis
primeros
años
Старый
угол,
где
прошла
моя
юность,
Donde
ella
me
batió
que
me
quería
Где
она
шептала,
что
любит
меня,
Guarida
de
cien
noches
de
fandango
Приют
ста
ночей
в
танго
и
страсти,
Que
en
mi
memoria
viven
todavía
Что
и
сейчас
в
сердце
живут,
не
звеня.
Oh,
callejón
de
turbios
cafferatas
О,
переулок
темных
кафе
и
забав,
Que
fueron
taitas
del
bandoneón
Где
гуляли
отцы
бандонеона,
¿Dónde
estará
mi
garçonnière
de
lata
Где
же
моя
жестяная
каморка,
Testigo
de
mi
amor
y
su
traición?
Свидетель
любви
и
предательства
дна?
Hoy
vuelvo
al
barrio
que
dejé
Сегодня
вернулся
в
родной
переулок,
Y
al
campanearlo
me
da
pena
И
сердце
щемит
от
печали,
No
tengo
ya
mi
madrecita
buena
Нет
больше
мамы,
доброй
и
нежной,
Mi
rancho
es
una
ruina;
ya
todo
se
acabó
Мой
дом
— руина,
всё
уж
сгорело
в
огне.
¿Por
qué
volví?
Loco
de
mí
Зачем
вернулся?
Безумец
я,
Al
callejón
de
mi
querer
В
переулок,
где
любил
когда-то,
A
revivir
el
amor
de
esas
mujeres
Чтоб
снова
вдохнуть
любовь
тех
женщин,
Si
risa,
sus
caricias,
la
farsa
de
su
amor
Их
смех,
их
ласки,
любви
пустой
позор.
De
un
tango
el
vaivén
От
танго
качанье
Da
vida
a
un
amor
Дарит
нам
любовь,
De
un
tango
al
vaivén
Но
этот
же
танец
Nos
hacen
traición
Станет
нам
изменой.
Cuando
te
quiebras
en
una
sentada
Когда
ты
плачешь,
прижавшись
ко
мне,
Juntando
tu
carita
con
la
mía
И
губы
твои
на
моих
дрожат,
Yo
siento
que
en
la
hoguera
de
algún
tango
Я
знаю
— в
огне
какого-то
танго
Se
va
a
quemar
mi
sangre
el
mejor
día
Моя
кровь
сгорит
в
один
из
этих
дней.
Oh,
callejón
de
turbios
cafferatas
О,
переулок
темных
кафе
и
забав,
Que
fueron
taitas
del
bandoneón
Где
гуляли
отцы
бандонеона,
¿Dónde
estará
mi
garçonnière
de
lata
Где
же
моя
жестяная
каморка,
Bulín
mistongo
que
fué
mi
perdición?
Бедная
конура,
что
стала
моей
погибелью?
De
un
tango
el
vaivén
От
танго
качанье
Da
vida
a
un
amor
Дарит
нам
любовь,
De
un
tango
al
vaivén
Но
этот
же
танец
Nos
hacen
traición
Станет
нам
изменой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Curiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.