Carlos Gardel - Viejo smoking - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Viejo smoking




Viejo smoking
Старый смокинг
Campaneá cómo el cotorro va quedando despoblado
Слышишь, как болтает попугай, уже опустело
Todo el lujo es la catrera, compadreando sin colchón
Всё роскошь - койка, хвастливая без матраса
Y mirá este pobre mozo cómo ha perdido el estado
И посмотри на этого бедного малого, как он потерял состояние
Amargado, pobre y flaco como perro de botón
Горький, бедный и тощий, как пуговичная собака
Poco a poco, todo ha ido de cabeza p′al empeño
Постепенно всё пошло кувырком в ломбард
Se dio juego de pileta y hubo que echarse a nadar
Пришлось поиграть в бильярд и уйти поплавать
Sólo vos te vas salvando, porque pa' mi sos un sueño
Только ты продолжаешь спасаться, потому что для меня ты - мечта
Del que quiera Dios que nunca me vengan a despertar
Которая, дай Бог, никогда не сбудется
Viejo smoking de los tiempos
Старый смокинг тех времён
En que yo también tallaba
Когда и я был при деньгах
Cuánta papusa garaba
Сколько мотыльков вилось
En tus solapas lloró
И плакало на твоих лацканах
Solapas que con su brillo
Лацканах, что своим блеском
Parece que encandilaban
Словно ослепляли
Y que donde iba sentaban
И где бы я ни появлялся, утверждали
Mi fama de gigoló
Мою репутацию жиголо
Yo no siento la tristeza de saberme derrotado
Я не грущу оттого, что знаю себя побеждённым
Y no me amarga el recuerdo de mi pasado esplendor
И меня не гложет воспоминание о былом великолепии
No me arrepiento del vento ni los años que he tirado
Я не жалею о потраченном впустую времени и годах
Pero lloro al verme solo, sin amigos, sin amor
Но мне больно видеть себя одиноким, без друзей, без любви
Sin una mano que venga a llevarme una parada
Без руки, которая бы предложила мне помощь
Sin una mujer que alegre el resto de mi vivir
Без женщины, которая бы украсила остаток моей жизни
Vas a ver que un día de éstos te voy a poner de almohada
Вот увидишь, однажды я положу тебя себе в изголовье
Y, tirao en la catrera, me voy a dejar morir
И, лёжа на койке, я отпущу себя на волю смерти
Viejo smoking, cuántas veces
Старый смокинг, сколько же раз
La milonguera más papa
Самая горячая милонгера
El brillo de tu solapa
Блеском твоей лацкана
De estuque y carmín manchó
Украшала корсет и губы
Y en mis desplantes de guapo
И во всех моих лихих выходках
Cuántos llantos te mojaron
Сколько же слёз тебя мочили
Cuántos taitas envidiaron
Сколько же хулиганов завидовали
Mi fama de gigoló
Моей репутации жиголо





Авторы: G. Barbier, C. Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.