Текст и перевод песни Carlos Gardel - Volver - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver - Remastered
Возвращение - Ремастеринг
No
adivino
el
parpadeo
Не
разгляжу
я
дрожания
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдали
Van
marcando
a
mi
retorno
Указывают
на
моё
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Это
те
же,
что
светили
Con
sus
pálidos
reflejos
Своим
бледным
сиянием
Hondas
horas
de
dolor
В
долгие
часы
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
желал
возвращаться,
Siempre
se
vuelve
Мы
всегда
возвращаемся
Al
primer
amor
К
первой
любви
La
vieja
calle
Старая
улица,
Donde
le
cobijo
Где
ты
укрываешь
меня
Tuya
es
su
vida
Твоя
её
жизнь
Tuyo
es
su
querer
Твоя
её
любовь
Bajo
el
burlón
Под
насмешливым
Mirar
de
las
estrellas
Взглядом
звёзд,
Que
con
indiferencia
Что
с
безразличием
Hoy
me
ven
volver
Наблюдают
за
моим
возвращением
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
лицом
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мой
висок
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— лишь
вздох,
Que
veinte
años,
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Скитаясь
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
и
зовёт
тебя
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro,
otra
vez
По
которому
я
снова
плачу
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
вернулось,
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
бросить
вызов
моей
жизни
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que
pobladas
de
recuerdos
Что
полны
воспоминаний,
Encadenen
mi
soñar
Оковывающих
мои
мечты
Pero
el
viajero
que
huye
Но
беглец,
который
бежит,
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно,
Detiene
su
andar
Остановит
свой
путь
Y
aunque
el
olvido
И
хотя
забвение,
Que
todo
destruye
Что
всё
разрушает,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Убило
мою
старую
мечту
Guardo
escondida
Я
храню
в
тайне
Una
esperanza
humilde
Скромную
надежду
Que
es
toda
la
fortuna
Это
всё
богатство
De
mi
corazón
Моего
сердца
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
лицом
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мой
висок
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
— лишь
вздох,
Que
veinte
años,
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взгляд,
Errante
en
las
sombras
Скитаясь
в
тенях,
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
и
зовёт
тебя
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro,
otra
vez
По
которому
я
снова
плачу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.