Carlos Gardel - Yira Yira Canaro - перевод текста песни на немецкий

Yira Yira Canaro - Carlos Gardelперевод на немецкий




Yira Yira Canaro
Yira Yira Canaro
Cuando la suerte que es grela
Wenn das Glück, das launisch ist,
Fallando y fallando
Immer wieder versagt
Te largue para'o
Und dich stehen lässt,
Cuando estés bien en la vía
Wenn du völlig am Ende bist,
Sin rumbo, desespera'o
Ohne Richtung, verzweifelt,
Cuando no tengas ni fe
Wenn du nicht mal Glauben hast,
Ni yerba de ayer
Nicht mal den Tee von gestern,
Secándose al sol
Der in der Sonne trocknet,
Cuando rajés los tamangos
Wenn du deine Schuhe durchläufst,
Buscando este mango
Auf der Suche nach dem Groschen,
Que te haga morfar
Der dich satt macht,
La indiferencia del mundo
Die Gleichgültigkeit der Welt,
Que es sordo y es mudo
Die taub und stumm ist,
Recién sentirás
Wirst du erst fühlen.
Verás que todo es mentira
Du wirst sehen, dass alles Lüge ist,
Verás que nada es amor
Du wirst sehen, dass nichts Liebe ist,
Que al mundo nada le importa
Dass der Welt nichts wichtig ist.
Yira, yira
Geh weiter, geh weiter...
Aunque te quiebre la vida
Auch wenn das Leben dich zerbricht,
Aunque te muerda un dolor
Auch wenn ein Schmerz dich quält,
No esperes nunca una ayuda
Erwarte niemals Hilfe,
Ni una mano, ni un favor
Weder eine helfende Hand, noch einen Gefallen.
Cuando estén secas las pilas
Wenn die Batterien leer sind
De todos los timbres
Aller Klingeln,
Que vos apretás
Auf die du drückst,
Buscando un pecho fraterno
Auf der Suche nach einem mitfühlenden Herzen,
Para morir abraza'o
Um umarmt zu sterben,
Cuando te dejen tira'o
Wenn sie dich im Stich lassen,
Después de cinchar
Nachdem du geschuftet hast,
Lo mismo que a
Genauso wie mich,
Cuando manyés que a tu lado
Wenn du begreifst, dass neben dir
Se prueban la ropa
Man die Kleider anprobiert,
Que vas a dejar
Die du zurücklassen wirst,
Te acordarás de este otario
Wirst du dich an diesen Trottel erinnern,
Que un día, cansado
Der eines Tages, müde,
Se puso a ladrar
Anfing zu kläffen.
Yira, yira
Geh weiter, geh weiter...
Aunque te quiebre la vida
Auch wenn das Leben dich zerbricht,
Aunque te muerda un dolor
Auch wenn ein Schmerz dich quält,
No esperes nunca una ayuda
Erwarte niemals Hilfe,
Ni una mano, ni un favor
Weder eine helfende Hand, noch einen Gefallen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.