Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez Mil Recuerdos Contigo (Street Version)
Zehntausend Erinnerungen mit dir (Street Version)
Diez
mil
recuerdos
me
hicieron
llorar
Zehntausend
Erinnerungen
brachten
mich
zum
Weinen
No
lloré
por
cobardía
Ich
weinte
nicht
aus
Feigheit
Aferrado
a
Dios,
pude
soportar
An
Gott
geklammert,
konnte
ich
ertragen
El
dolor
de
tu
partida
Den
Schmerz
deines
Abschieds
Casi
me
destruyes,
sentí
morir
Fast
hättest
du
mich
zerstört,
ich
fühlte
mich
sterben
Al
saber
que
te
alejabas
Als
ich
wusste,
dass
du
mich
verlässt
Solo
me
enseñaste
a
vivir
por
ti
Du
hast
mir
nur
beigebracht,
für
dich
zu
leben
Pero
nunca
me
enseñaste
Aber
du
hast
mir
nie
beigebracht
Maldita
sea
Verdammt
nochmal
Pero
nunca
me
enseñaste
Aber
du
hast
mir
nie
beigebracht
Maldita
sea
Verdammt
nochmal
Cómo
te
olvidaba
Wie
ich
dich
vergessen
sollte
Y
fue
tan
duro
acostumbrarme
Und
es
war
so
schwer,
mich
daran
zu
gewöhnen
A
vivir
sin
tu
pasión
Ohne
deine
Leidenschaft
zu
leben
Fue
tan
duro
resignarme
a
vivir
sin
ti
Es
war
so
schwer,
mich
damit
abzufinden,
ohne
dich
zu
leben
Tener
que
sentir
que
no
eras
de
mí
Fühlen
zu
müssen,
dass
du
nicht
mir
gehörst
Mi
puesto
cambiaste
Du
hast
meinen
Platz
getauscht
Y
fue
tan
duro
despertarme
Und
es
war
so
schwer
aufzuwachen
Y
sentirme
en
el
olvido
Und
mich
vergessen
zu
fühlen
Pero
desde
el
cielo
un
ángel
bajó
Aber
vom
Himmel
kam
ein
Engel
herab
Su
amor
me
entregó
Sie
schenkte
mir
ihre
Liebe
Y
de
experiencia
me
quedó
Und
als
Erfahrung
blieb
mir
Aquel
conocido
adagio
Jenes
bekannte
Sprichwort
El
que
se
va
no
hace
falta
Wer
geht,
wird
nicht
vermisst
Ni
el
que
llega
estorba
Noch
stört,
wer
kommt
Con
el
daño
que
me
hiciste
Mit
dem
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast
De
ti
lo
aprendí
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Y
si
andabas
presumiendo
Und
wenn
du
damit
geprahlt
hast
Que
yo
te
rogaba
Dass
ich
dich
anflehte
Voy
a
hacer
de
cuenta,
niña
Werde
ich
so
tun,
Mädchen
Que
ni
te
conocí
Als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
Y
si
te
vi,
mamacita
Und
wenn
ich
dich
gesehen
habe,
meine
Schöne
De
vos
no
me
acuerdo
An
dich
erinnere
ich
mich
nicht
Coge
la
curva
Geh
deinen
Weg
Y
fue
tan
duro
acostumbrarme
Und
es
war
so
schwer,
mich
daran
zu
gewöhnen
A
vivir
sin
tu
pasión
Ohne
deine
Leidenschaft
zu
leben
Fue
tan
duro
resignarme
a
vivir
sin
ti
Es
war
so
schwer,
mich
damit
abzufinden,
ohne
dich
zu
leben
Tener
que
sentir
que
no
eras
de
mí
Fühlen
zu
müssen,
dass
du
nicht
mir
gehörst
Mi
puesto
cambiaste
Du
hast
meinen
Platz
getauscht
Y
fue
tan
duro
despertarme
Und
es
war
so
schwer
aufzuwachen
Y
sentirme
en
el
olvido
Und
mich
vergessen
zu
fühlen
Pero
desde
el
cielo
un
ángel
bajó
Aber
vom
Himmel
kam
ein
Engel
herab
Su
amor
me
entregó
Sie
schenkte
mir
ihre
Liebe
Y
de
experiencia
me
quedó
Und
als
Erfahrung
blieb
mir
Aquel
conocido
adagio
Jenes
bekannte
Sprichwort
El
que
se
va
no
hace
falta
Wer
geht,
wird
nicht
vermisst
Ni
el
que
llega
estorba
Noch
stört,
wer
kommt
Con
el
daño
que
me
hiciste
Mit
dem
Schaden,
den
du
mir
zugefügt
hast
De
ti
lo
aprendí
Habe
ich
es
von
dir
gelernt
Y
si
andabas
presumiendo
Und
wenn
du
damit
geprahlt
hast
Que
yo
te
rogaba
Dass
ich
dich
anflehte
Voy
a
hacer
de
cuenta,
niña
Werde
ich
so
tun,
Mädchen
Que
ni
te
conocí
Als
hätte
ich
dich
nie
gekannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.