Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
tiemblo
cuando
al
borde
de
tu
boca
Ich
zittere,
wenn
am
Rande
deines
Mundes
Nace
el
beso
que
soñaba
Der
Kuss
entsteht,
von
dem
ich
träumte
Y
vuelve
concebible
ese
deseo
Und
es
wird
wieder
vorstellbar,
dieses
Verlangen,
Que
se
anida
en
nuestra
cama
Das
sich
in
unserem
Bett
einnistet
Y
vivo
a
tu
antojo,
me
lastimas,
me
das
vida
Und
ich
lebe
nach
deinem
Willen,
du
verletzt
mich,
du
gibst
mir
Leben
Tú
me
tienes
en
tus
manos
Du
hast
mich
in
deinen
Händen
Y
aunque
quiera
escaparme
Und
obwohl
ich
fliehen
möchte,
Sólo
el
hecho
de
pensarlo
Allein
die
Tatsache,
daran
zu
denken,
Acepto
que
esto
es
más
que
la
locura
Ich
akzeptiere,
dass
das
mehr
als
Wahnsinn
ist
Y
tu
cuerpo
es
mi
delirio
Und
dein
Körper
ist
mein
Delirium
Y
que
ya
no
es
de
humanos
este
modo
Und
dass
diese
Art
und
Weise,
Como
yo
te
necesito
Wie
ich
dich
brauche,
nicht
mehr
menschlich
ist
Y
pienso
en
este
amor
exagerado
Und
ich
denke
an
diese
übertriebene
Liebe
Tan
violento,
atormentado,
tan
inhumano
So
heftig,
gequält,
so
unmenschlich
Pero
no
hay
nada
en
el
mundo
que
me
impida
Aber
es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
das
mich
daran
hindert,
Amarte
tanto
Dich
so
sehr
zu
lieben
Y
si
voy
a
morirme
en
el
intento
Und
wenn
ich
bei
dem
Versuch
sterben
werde,
De
tenerte
entre
mis
brazos
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
Con
los
ojos
cerrados
yo
lo
acepto
Akzeptiere
ich
es
mit
geschlossenen
Augen
Porque
más
vale
estar
muerto
Denn
es
ist
besser,
tot
zu
sein,
Que
no
tenerte
a
mi
lado
Als
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben
Y
pienso
en
este
amor
exagerado
Und
ich
denke
an
diese
übertriebene
Liebe
Tan
violento,
atormentado,
tan
inhumano
So
heftig,
gequält,
so
unmenschlich
Pero
no
hay
nada
en
el
mundo
que
me
impida
Aber
es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
das
mich
daran
hindert,
Amarte
tanto
Dich
so
sehr
zu
lieben
Y
si
voy
a
morirme
en
el
intento
Und
wenn
ich
bei
dem
Versuch
sterben
werde,
De
tenerte
entre
mis
brazos
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
Con
los
ojos
cerrados
yo
lo
acepto
Akzeptiere
ich
es
mit
geschlossenen
Augen
Porque
más
vale
estar
muerto
Denn
es
ist
besser,
tot
zu
sein,
Que
no
tenerte
a
mi
lado
Als
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.